[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 342
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 342


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja!


Amatőr Irodalmárok Klubja!
[ Amatőr Irodalmárok főoldala. | Regisztrálj! ]

Csatlakozz te is közénk! A tagjainknak lehetősége van saját írásaikat publikálni, és a többiekéhez hozzászólni.


Confused.gif
Álom a sztyeppéken /1
Ideje:: 07-04-2012 @ 02:14 pm

 

1.

Alternate Text - Egér hatására megjelenik

 
- Meddig várjak még? – kérdezte türelmetlenül Magúr a kedves kisfiát, és kedvetlenül csapkodta ostorával a közeli bodzabokrokat. A nagy bodzavirágok, mint valami kis csészealjak, pörögve repültek szerte-széjjel az erős ostorcsapások hatására.
Magúr nagyúr volt, számtalan birka- meg szarvasmarha csordája legelészet a sztyeppe hatalmas legelőin, de őt igazából csak a ménes érdekelte, mert a ló az a minden, az a hatalom és a dicsőség is egyben. A ló az szép, formás idomait okos fej díszíti, sörénye szabadon szál a szélben, isteni sugallatot sugározva a megszállott hun harcosok szívébe.
A hun harcos legnagyobb értéke a ló, a jó ló megmenti életét, messze repíti az üldözők elől, szárnyalva nyargalja be a csatateret és dobogó patáival félelmet szít az ellenség köreiben.
A ló megbízható harcostárs, fegyelmezett és bátor, önfeláldozó és kitartó, gazdájához hűséges és engedelmes, csak érteni kell hozzá, meg kell tanulni a jelbeszédét, és máris lehet az állattal kommunikálni.
Hajmeresztő hírek járják be a világot a hszijungok vagyis magyarul hunok lovascsapatairól, hogy vágtatva rohanják le ellenségeiket, vérben fürdetve villogtatják éles szablyáikat, és persze, hogy mily messzire röpítik élesre reszelt vashegyű nyilaikat, meg dobálják cifra kopjáikat, egyéb szúró vagy vágó harci szerszámaikat, komoly vesztességeket okozván ezzel az ellenségeik soraiban.

- Hej pedig mi sem vagyunk különbek más népeknél, csak védekezünk és védjük legelőinket, családunkat, marháinkat, a törzset és nemzetséget. És védjük legelőinket, itatóhelyeinket, mindenünket. Mert a víz az nagy érték itt a sztyeppén, ahol bizony egész ménesek pusztulnak el, egy-egy hosszan tartó szárazság beálltával. Harc folyik, nem csak a hatalomért, hanem a vízért is, főleg azért. És az erősebb, győz a gyengébb felett.
Azért kell a jó ló! Apró lovaink szívósak és erősek, kitartóak és igénytelenek, a hun harcos példaképei ők.

Magúr kisfia a csapdával bíbelődik, két nyúl és egy fürj a zsákmány. Ki kell szedegetni őket és szíjra kötni a nyereghez. Apja már régen elvégezte volna ezt a műveletet, de mégsem teszi, hadd tanuljon a gyerek!
Mindent meg kell tanulni egy jó harcosnak, élelmet szerezni, elraktározni, majd megkészíteni. Tanuljon csak, mint ahogy ő is annak idején.
Mióta csak eszét tudja, mindig is anyai ágról a nagyapja volt egyetlen nevelője és oktatója. Amíg aztán egy szép napon el nem költözött az örökkévalóságba, ahol minden megvan, ami az embernek kell, víz, élelem, jó ló és boldogság.
Igaz ugyan, hogy ő, a nagyszüle nem volt hun harcos, hanem finn halász vadászféle, de ez talán még jobb is volt, még hasznosabb volt az ő számára. Tudott lovagolni is, mint egy hun ember, amolyan mindenhez értő szelíd lélek volt.
Na, most aki azt hiszi, hogy a hunok, meg a finnek együtt éltek annak idején, az téved. Hiszen ez egy egyedi eset volt csupán, mondhatni a véletlen műve.
A finn nagyapa sokat mesélt kíváncsi unokájának a letelepedéséről ebben a hun törzsben, a vándorlásairól, meg a tundráról, és az álmairól, meg az ottani életéről, és sok egyébről.
Mesélt arról, hogy a tundra összefüggő zónát képez a világ legészakibb részein az északi pólus körül. Megismert sok eszkimót, egyéb törzseket, halászokat és tajgai vadászokat is fiatal korában.
Sokszor mondta, hogy tundra nagy területekre terjed ki, a növényvilága - bár egységes képet mutat, - azért általában fajszegény, de ne gondold, hogy nincsen más ott, zuzmón, meg mohán kívül. Mert kevés növényféle tud ott megélni, attól még lehet változatos is.
Magúrnak, ahogy nőtt, cseperedett, egyre világosabb elképzelése volt a tundráról. És 12 éves fiúcskaként már azt is tudta, hogy ott a növényzet alapján délről északra először az erdős tundra lelhető fel, majd a poláris fahatár következik, ahol eltűnnek a fák, és a törpebokros cserjés tundra jelenik meg a fák helyében, majd onnan a kőzethalmos tundrába érkezik az, aki arra jár.
Utána, a mohás tundra, a zuzmós tundra és a hegyi tundra különül el egyik a másiktól, hát igen!
Elméletileg valahogy így képzeli el, nagyapó meséi alapján, de mégis jó lenne azt megnézni, meglátni a valóságban is. Álmaiban sokszor ott barangolt, és azon csodálkozott, hogy miért nincsen hideg, hiszen a nagyapa mindig a hidegre, a sok hóra, a csúszós jégre panaszkodott.

2.

Őrtüzek égtek a távoli domboldalon, a magasra felkúszó lángok tüzes szikrákat szórtak a gomolygó füstfellegek közé.
A hunok őrei nem alusznak, kötelességüket végzik, jó előre jelzik, hogy rabló, portyázó idegenek jelentek meg valahol a lapos pusztaságon, és jó lesz ám vigyázni, mert bármikor nyakukon lehet az ellenség. A távoli dombok kísérteties csöndbe burkolózva derengtek fel a föl-föl lobbanó nagyobb lángok fényében.
Magúr a sátor előtti terebélyes gyülekezőhelyen állt és onnan jól látta a lármafát, bár jó messze volt.
Látni vélte még az apró szikrákat is, amint vészjóslóan, bolhányi kölyökcsikókként ugráltak ki a hétsingnyi hosszan nyurguló lilás lángokból, hogy zabolátlanul röpködve, pattogva eltűnjenek az örök enyészetben.

Hollókő (kínai feljegyzésekben Holokko Kr. e. 94 – Kr. e. 85) a hunok senyője (kínai írásokban sanjü) is üzent neki a hírnők által. A rovásboton feljegyzett hivatalos, pecsétes bőrszíjjal felcicomázott levélben kötelezi Magúrt egy ütőképes kisebb hadsereg mielőbbi
felállítására és veszély esetén az azonnali bűntető akcióra, hogy megvédje a törzset és annak vagyonát a betolakodóktól.
Magúrnak tehát mostanában nem sok ideje jutott az elmélkedésre, hadseregét szervezte, alvezéreket nevezett ki és elrendelte a kötelező hadi gyakorlatok betartását, meg a kiadott parancsok mindennapi végrehajtását.
Személyesen ellenőrzött mindent, és nem tűrt meg semmiféle mulasztást vagy rendellenességet, azonnal büntetett és intézkedett szükség esetén még a megszégyenítést is használni kellett, mint egy hasznos, de a saját személye számára eléggé kellemetlen módszert.
Magúr tájékozott volt a politikában, mert a kereskedők nemcsak kínai selymet, szikrázó drágaköveket és fegyvereket, hanem értékes híreket is szállítottak a világ dolgaira oly kíváncsi hunoknak.
Nagyon jól tudta, hogy VI. Mithridatész Eupatór a távoli anatóliai Pontosz mostani királya az öreg Mithridatész fia és utódja, sikeresen kiterjesztette országa befolyását a Fekete-tenger szinte egész térségében, de kis-ázsiai terjeszkedése azonban konfliktusba sodorta őt a Római Köztársasággal.
Így hát a pontoszi diktátor a rómaiakkal huzamos háborúban mérte össze az erejét, és olyan jeles hadvezért küldtek a legyőzésére, mint Sulla, aki, mint hírlik, legyőzte a pontoszi hadakat, és még Pergamont is meghódította Eközben Sulla quaestora, Lucius Licinius Lucullus is szervezett egy hajóhadat, hogy parancsnoka átkelhessen az Égei-tengeren. Mithridatész ügyesen kihasználta a helyzetet, és Sullával kötött békét (Kr. e. 85 folyamán) nem Dardanosz városában.
A hunok nem kedvelték ezt a görög akarnokot, aki még a saját testvérét is megölette hatalma megőrzéséért, és amit aztán végképp elítéltek, hogy képes volt a saját lánytestvérét feleségül venni eme szörnyszülött.
Szerencsés ez a farkas fióka, mondták a kalmárok, mert készségessége miatt alacsony, alig 3000 talentumnyi sarcot kellett csak fizetnie, és a rómaiak megelégedtek a meghódított területek kiürítésével.
Ezt követően Fimbria bekerített légiói csatlakoztak Sullához, mert parancsnokuk öngyilkos lett. A csekély pontoszi sarcot a Rómától elpártolt görög szövetségesek rettentő megsarcolásával pótolták.
Eljutott az a hír is a hunokhoz, hogy némi pihenőt követően (Kr. e. 84-ben) kelt át az egyesült had Macedóniába, és „Asia provincia” védelme pedig a hátrahagyott Lucius Licinius Murena legátus két légiójára hárult.
Az aranyra és egyéb kincsekre áhítozó engedetlen római katonák, messzire benyomultak a sztyepékre és kis rabló csapatokba verődve fosztogattak, gyújtogattak. Gyilkoltak le kegyetlenül mindenkit, aki ellenük szegült.
A hunok nyilaitól félve tán, eddig még nem zavarták őket, de a távoli hegyek fölött körözve gyülekező dögmadarak nem sok jóval kecsegtettek senkit sem a táborból.
Legnagyobb veszélyben a gyerekek, az öregek és asszonyok voltak, hiszen a harcosok ilyenkor, békeidőben a nyájakat-, méneseket, őrző szolgákat ellenőrizték és védték, no meg az itatóhelyeket, ahol nem volt ritka az összetűzés sem.
Magúr legújabb ágyasa Estifény, a szép kínai lány tűnt fel a sátor bejáratában, a törzsfő hozzá sietett és átkarolva vezette ki a szabadba, miközben beszélt hozzá, nem törődve azzal, hogy az talán nem is ért mindent abból, amit neki elmesél.
Mert mesélni, azt aztán tudott ő eleget és szeretett is mesélni, főleg ilyenkor, amikor elült a csend a sátrakban.
- Olyan vagyok, mint aki nem tud úszni, és mégis a folyó legmélyebb szakaszába veti be magát, hogy aztán elkiabálja a világnak, hogy na de én nem ide akartam ugrani, mentsetek ki!
A lány vágyakozva ölelte át, és lecsókolta a mesét Magúr szájáról. Most aztán már tényleg beállt a nagy csend a lovak patái által keményre taposott téren. A távoli fények lassan elenyésztek és a cirpelő tücskök is elunva a hiábavaló cirpeléseket, mély álomba merültek, átadva a hangok birodalmát a szerelmes pár halk hangjainak zengedezésére.

(folyt. köv.)



Utoljára változtatva 07-16-2012 @ 06:47 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Irodalmár profil
Irodalmár profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: a_leb
(Ideje: 07-10-2012 @ 03:08 pm)

Comment: Ne haragudj, de így nagyon hoszú, én a helyedben legfeljebb 2 rész tennék fel egyszerre... Visszajövök olvasni majd! aLéb


Hozzászóló: Nanti
(Ideje: 07-10-2012 @ 03:26 pm)

Comment: Tisztelt a_leb Ez csak az első rész A regény ilyen


Hozzászóló: Francesca3
(Ideje: 07-10-2012 @ 03:39 pm)

Comment: én is visszajövök még...az alapgondolat nagyon tetszik, a finn és hun szálak összefonódása..szépen írsz, a stílus tiszta, a helyesírásod kiváló...várjuk a folytatást


Hozzászóló: Francesca3
(Ideje: 07-10-2012 @ 03:41 pm)

Comment: én is csatlakozom a-leb-hez, elég lenne 2 rész egyszerre


Hozzászóló: Nanti
(Ideje: 07-10-2012 @ 05:59 pm)

Comment: Oké, ha időm engedi, megosztom


Hozzászóló: Nanti
(Ideje: 07-16-2012 @ 06:49 pm)

Comment: Korabeli kínai katonák viselete, a kép a http://www.chinatourstailor.com ról van kölcsönözve, szemléltetés céljából.


Irodalom ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.36 Seconds