Unter Sternen
Wende dich, du kleiner Stern, Erde! wo ich lebe, daß mein Aug', der Sonne fern, sternenwärts sich hebe!
Heilig ist die Sternenzeit, öffnet alle Grüfte; strahlende Unsterblichkeit wandelt durch die Lüfte.
Mag die Sonne nun bislang andern Zonen scheinen, hier fühl ich Zusammenhang mit dem All und Einen!
Hohe Lust, im dunklen Tal, selber ungesehen, durch den majestät'schen Saal atmend mitzugehen!
Schwing dich, o grünes Rund, in die Morgenröte! Scheidend rückwärts singt mein Mund jubelnde Gebete!
Gottfried Keller
Csillagok alatt
Fordulj meg, kis éji fény földnek, hol én élek, napról szemem levevém és most rátok nézek!
Áldott a csillagos éj, minden sírt kinyit ő; 's a fénylő örök élet szabadban sétál ő.
Ha a nap eddig még máshova is sütött, harmonikus az épség az ég és föld között!
Vágyam, a sötét völgyben, úgy láthatatlanul, pompás fényes termen át végigmenni vadul!
Lengjél, te kezdő kör, a hajnalhasadásba! És nálam a búcsú kitör ujjongó imába.
Mucsi Antal |