[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 332
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 332


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja!


Amatőr Irodalmárok Klubja!
[ Amatőr Irodalmárok főoldala. | Regisztrálj! ]

Csatlakozz te is közénk! A tagjainknak lehetősége van saját írásaikat publikálni, és a többiekéhez hozzászólni.

Ringelnatz: Egy hím levélbélyeg
Ideje:: 01-01-2013 @ 04:31 pm

Egy hím levélbélyeg

Egy hím bélyeg a gyönyört élte át
miközben ragasztásra várt,
egy hercegnőtől lett megnyalva:
Szerelme elő lett csalva.

Ő viszont akart csókolni,
de el kellett most utazni,
ezért volt minden hiába:
Az élet tragédiája.

Fordította Mucsi Antal


Ein männlicher Briefmark

Ein männlicher Briefmark erlebte
Was Schönes,  bevor er klebte.
Er war von einer Prinzessin beleckt.
Da war die Liebe in ihm erweckt.

Er wollte sie wieder küssen,
Da hat er verreisen müssen.
So liebte er sie vergebens.
Das ist die Tragik des Lebens!

Joachim Ringelnatz 



Utoljára változtatva 01-06-2013 @ 04:07 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Irodalmár profil
Irodalmár profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: blue
(Ideje: 01-01-2013 @ 06:24 pm)

Comment: Tóni, ezt megmosolyogtam. Boldog Új Évet Kívánok! ölellek: gaby :)


Hozzászóló: sodrelap
(Ideje: 01-01-2013 @ 06:27 pm)

Comment: Remek és szellemes, kedves Toni! :-) Szeretettel üdvözöl: sodrelap


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 01-01-2013 @ 08:18 pm)

Comment: Kedves Gaby! Ez is volt az egyedüli célja a fordításomnak, hogy az olvasót megmosolyogtassam, és ha ez sikerólt, akkor a célomat már el is értem. Köszönöm neked, mint ahogy ajókivánságodat is, amit viszont kívánok. üdv Tóni


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 01-01-2013 @ 08:22 pm)

Comment: Kedves Sodrelap! Köszönöm, hogy a tetszésedet közölted velem, de dicséret Ringelnatz érdeme, és ő a német irodalomban ismert az ő vicces verseíről, melyk közül már többet is átfordítottam, és továbbra is sok örömet adnak a verseinek a fordításai. üdv Tóni


Hozzászóló: Teru
(Ideje: 01-03-2013 @ 12:43 am)

Comment: Szegény bélyeg, egy életre meg lett pecsételve:-) Örömmel olvastalak, kedves Toni. Teru


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 01-03-2013 @ 08:16 pm)

Comment: Kedves Teru! Kényszerből kezdtem el fordítani, mert mindkét szemen meglett műtve, és nem úgy sikerült ahogy szerettem volna. A messszi látásom kitünő, csak az írással és az olvasással van problémám, mert rövid idő mulva, nagyon gyugtalanok a betük, gondolkodni a fordításnál pedig csukott szemmel is lehet. Köszönöm, hogy tetszett, és üdv Tóni


Hozzászóló: Teru
(Ideje: 01-03-2013 @ 09:22 pm)

Comment: Kedves Toni, sose mentegetőzz, nagyon is jól forditasz és fogalmazol. Sajnálom hogy a szemeiddel baj van, de amint látom, kifogsz rajta:-) Üdvözöllek, Teru


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 01-03-2013 @ 10:09 pm)

Comment: Kedves Teru! Szerintem az életben semmi sem történik ok nélkül. Talán nekem 45 évvel ezelőtt azért kellet elhagynom, otthonomat, hazámat, hogy megtanuljak németül, és talán most azért lett rosszab a látáson, hogy ennek a tanulásnak valam haszna is legyen, és h nem halok meg maholnap, akkor még meg is tanulhatok sok mindent, ami egy tökéletes fordításhoz szükséges, Ezért is, meg közben meg is szerettem a fordítást, ha nem is tökéletesen, de fordítok tovább is. Köszönöm, hogy írtál és üdv Tóni


Irodalom ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.27 Seconds