[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 257
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 257


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja!


Amatőr Irodalmárok Klubja!
[ Amatőr Irodalmárok főoldala. | Regisztrálj! ]

Csatlakozz te is közénk! A tagjainknak lehetősége van saját írásaikat publikálni, és a többiekéhez hozzászólni.

Burckhardt: Otthon
Ideje:: 02-06-2013 @ 02:02 pm

  

Otthon


Mily szűk e nagyszoba most nekem,
mióta fájdalmak zsarolnak engem!
Hogy néznek a könyveim némán
a szekrényekből szomorúan rám!

A munka nem halad, én észre sem veszem,
a két kezemen nyugszik még a fejem.
Érzem, hogy a vér halántékomba szalad,
belső fájdalomtól a szívem majd megszakad.

Nem panaszkodhatok, mert az nem illik,
nem szeretem, ha gondjaim másikat érintik.
A hosszú estén, szívem add meg magad ott bent
egyedül kell neked mindezt elviselned.

Az első próba! – és ha ezt majd átélem,
a szerető kezet akkor kiérdemlem.
Ha nem, hát elviselem harag nélkül,
kényszerítem a világot míg meg nem békül.

Fordította Mucsi Antal



Deheime.


Wie isch mer jetz die grossi Stube z'eng,
Syt selbi Schmerze-n-yziehnd mit Gidräng!
Wie luege mi die Büecher wo-n-i ha
Vo dene Schäfte trurig a!

Kei Arbet ruckt, und eb i's merke will
Lyt wieder d'Stirn uf beide-n-Aerme still.
Do gspür i wie mer's Bluet dur d'Schlöfe jagt,
Wie's inner Leid am Herze nagt.

I ka nit jomere, denn es schickt si nit,
Keim Andre bring i gern my
Kummer mit.
Die lange-n-Obe, Herz, ergieb di dry,
Sie wend allei erduldet sy.

Die ersti Prob! – und wenn i's überstand,
So bin i erst recht werth der liebe Hand.
Und soll's nit sy, und trag i's ohni Ghül,
So zwing i in der Welt no viel.


Jacob Burckhardt,



Utoljára változtatva 02-11-2013 @ 04:24 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Irodalmár profil
Irodalmár profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: Teru
(Ideje: 02-07-2013 @ 12:12 am)

Comment: Szomorú beletörődés... nekem ez jött most be, kedves Toni. Nem értem az eredetit, de nagyon szépen megfogalmaztad magyarul. Szeretettel olvastalak, Teru


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 02-07-2013 @ 12:40 am)

Comment: Kedves Teru!Tudod egy kicsit magamra éreztem Jacob Burckhardt e 1853-banirt versét. Ő egy Baseli szültásű Svájci volt, ki sokáig itt volt Zürichben. Beleéreztem, mart amióta nem tudok a mások verseihez hozzászólni, örülök, ha azoknak tudok válaszolni akik az én verseimra írnak, egy kicsit nagyon csendes lett a világ. Azért is úgyszüólván csak fordítok, és néha-néha egy Haikut írok, mert gondolkodni csukott szemmel is lehet.. Örülök, hogy "hallotalak" és üdv Tóni


Hozzászóló: Teru
(Ideje: 02-07-2013 @ 10:49 pm)

Comment: Kedves Toni, vannak csendes időszakok mindenhol:-) Nagyon is örülünk hogy még ennyit is itt tudsz lenni, és habár Te nem sokat tudsz olvasgatni, megosztod velünk gondolataidat. Tartsa meg az Isten a szokásod:-) Szeretettel, Teru


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 02-08-2013 @ 11:33 am)

Comment: Kedves Teru! A műtét előtt sok versre írtam hozzászólást, sohasem kritikát, mert ahhoz, hiányzott, úgy mint ma is a szaktudásom. Mindig csak arról, milyen formában érintett meg a vers, és milyen gondolatokat váltott ki belőlem. Köszönöm, hogy olvasöl és írsz is, és üdv Tóni


Hozzászóló: Anna1955
(Ideje: 02-09-2013 @ 06:32 am)

Comment: Remélem szebbre fordulnak a napok. Örülök fordításaidnak is. Szeretettel ölellek: Anna :)))


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 02-09-2013 @ 10:37 am)

Comment: Kedves Anna! Szeretek fordítani, és próbálom a fordításokban a német vonásokat megtartani. Tudom, ezt nem mindenki szereti, és örülök neki, hogy te igen. Köszönöm, és üdv Tóni


Hozzászóló: a_leb
(Ideje: 02-10-2013 @ 10:16 am)

Comment: Tetszett a fordításod, Tóni. aLéb


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 02-10-2013 @ 08:37 pm)

Comment: kedves aLéb! Köszönöm, hogy rendszeresen olvasol és írsz, sokat segítenek a szavaid. Üdv Tóni


Irodalom ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.35 Seconds