[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 321
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 321


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja!


Amatőr Irodalmárok Klubja!
[ Amatőr Irodalmárok főoldala. | Regisztrálj! ]

Csatlakozz te is közénk! A tagjainknak lehetősége van saját írásaikat publikálni, és a többiekéhez hozzászólni.

Ringelnatz: Herbst im Fluß / Ősz a a folyón
Ideje:: 10-21-2013 @ 04:46 pm

Herbst im Fluß

Herbst im Fluß / Ősz a a folyóban

Herbst im Fluß

Der Strom trug das ins Wasser gestreute
Laub der Bäume fort. -
Ich dachte an alte Leute,
Die auswandern ohne ein Klagewort.

Die Blätter treiben und trudeln,
Gewendet von Winden und Strudeln
Gefügig, und sinken dann still. - -

Wie jeder, der Großes erlebte,
Als er an Größerem bebte,
Schließlich tief ausruhen will.
Joachim Ringelnatz

Ősz a folyón

Az ár elvitte a vízbe hullt avart 
a fáktól messzire emlékül,
a vén emberekre gondoltam
kik kivándoroltak egy panaszszó nélkül.

A levelek pörögnek sodródva,
széltől és örvénytől forgatva
szó nélkül, vízbe merülnek.

Mint mindegyik, ki nagyot átélt,
mikor annál, oly nagyon félt,
végre mélyen lepihenhet.

Fordította Mucsi Antal
Der Strom trug das ins Wasser gestreute
Laub der Bäume fort. -

Ich dachte an alte Leute,
Die auswandern ohne ein Klagewort.

Die Blätter treiben und trudeln,
Gewendet von Winden und Strudeln
Gefügig, und sinken dann still. - -

Wie jeder, der Großes erlebte,
Als er an Größerem bebte,
Schließlich tief ausruhen will.


Joachim Ringelnatz

Ősz a folyóban

Az ár elvitte a vízbe hullt avart
a fáktól messzire emlékül,
a vén emberekre gondoltam
kik kivándoroltak egy panaszszó nélkül.

A levelek pörögnek sodródva,
széltől és örvénytől forgatva
szó nélkül, vízbe merülnek.

Mint mindegyik, ki nagyot átélt,
mikor annál, oly nagyon félt,
végre mélyen lepihenhet.

Fordította Mucsi Antal



Utoljára változtatva 10-21-2013 @ 10:36 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Irodalmár profil
Irodalmár profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: Teru
(Ideje: 10-22-2013 @ 12:06 am)

Comment: Ez nagyon szép, kedves Toni, a hasonlat meg különösen. Szeretettel olvastalak, Teru


Hozzászóló: a_leb
(Ideje: 10-22-2013 @ 10:07 am)

Comment: Olvastalak, Tóni. aLéb


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 10-22-2013 @ 03:23 pm)

Comment: Kedves Teru! A hasonlatot Ringelnatz mintha rólam írta volna, talán ez is volt az oka, hogy átfordítottam. Köszönöm, hogy tetszett, és üdv Tón


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 10-22-2013 @ 03:25 pm)

Comment: kedves a_léb! Köszönöm, hogy hűen olvasol. Üdv Tóni


Irodalom ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.44 Seconds