[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 337
Tag: 1
Rejtve: 0
Összesen: 338

Jelen:


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja!


Amatőr Irodalmárok Klubja!
[ Amatőr Irodalmárok főoldala. | Regisztrálj! ]

Csatlakozz te is közénk! A tagjainknak lehetősége van saját írásaikat publikálni, és a többiekéhez hozzászólni.

Johann Wolfgang von Goethe: Az új évre / Zum neuen Jahr
Ideje:: 01-09-2014 @ 06:28 pm

Az új évre
Fénykép: Johann Wolfgang von Goethe: Az új évre / Zum neuen Jahr

Az új évre

Ott a múlt évben
's itt az új létben,
egy csodás éjben
öröm lett részünk.
És az a régen
bizalmat adott,
jövőbe vonzott
hogy hátra nézzünk.

Gyötrés órája
's a kín búcsúzott,
hűséget mondott
a kéj szerelme.
Jövő múzsája
minket egybezár,
vidám dal hajt már 
több szeretetre.

Bánat és öröm
azok távoztak,
most összefognak
mint egy hagyomány.
Ám a végzetnek
útja büntetés!
Régi megértés
egy új adomány!

Köszönd a sűrű,
hullámzó sikert,
sorsodnak elnyert
minden jósága;
Csere az öröm
buzgó rejtelem,
a nyílt szerelem
titkos varázsa!

Mások már látják	 
takart ráncodat,
vén magányodat
búsulva nézik;
Nekünk világít
a baráti hűség;
Nézzétek mily szép
ahogy megszépít.

Úgy mit a táncban
gyorsan eltűnnek.
's újra előjönnek
mint szerelmes pár;
Így az életben
zavaros kanyar,
hajlamunk hamar
egy új évbe jár.

Fordította Mucsi Antal

Zum neuen Jahr

Zwischen dem Alten
Zwischen dem Neuen,
Hier uns zu freuen
Schenkt uns das Glück,
Und das Vergangne
Heißt mit Vertrauen
Vorwärts zu schauen,
Schauen zurück.

Stunden der Plage,
Leider, sie scheiden
Treue von Leiden,
Liebe von Lust;
Bessere Tage
Sammeln uns wieder,
Heitere Lieder
Stärken die Brust.

Leiden und Freuden,
Jener verschwundnen,
Sind die Verbundnen
Fröhlich gedenk.
O des Geschickes
Seltsamer Windung!
Alte Verbindung,
Neues Geschenk!

Dankt es dem regen,
Wogenden Glücke,
Dankt dem Geschicke
Männiglich Gut;
Freut euch des Wechsels
Heiterer Triebe,
Offener Liebe,
Heimlicher Glut!

Andere schauen
Deckende Falten
Über dem Alten
Traurig und scheu;
Aber uns leuchtet
Freundliche Treue;
Sehet, das Neue
Findet uns neu.

So wie im Tanze
Bald sich verschwindet,
Wieder sich findet
Liebendes Paar,
So durch des Lebens
Wirrende Beugung
Führe die Neigung
Uns in das Jahr.

Johann Wolfgang von Goethe
Ott a múlt évben
's itt az új létben,

egy csodás éjben
öröm lett részünk.
És az a régen
bizalmat adott,
jövőbe vonzott
hogy hátra nézzünk.

Gyötrés órája
's a kín búcsúzott,
hűséget mondott
a kéj szerelme.
Jövő múzsája
minket egybezár,
vidám dal hajt már
több szeretetre.

Bánat és öröm
azok távoztak,
most összefognak
mint egy hagyomány.
Ám a végzetnek
útja büntetés!
Régi megértés
egy új adomány!

Köszönd a sűrű,
hullámzó sikert,
sorsodnak elnyert
minden jósága;
Csere az öröm
buzgó rejtelem,
a nyílt szerelem
titkos varázsa!

Mások már látják
takart ráncodat,
vén magányodat
búsulva nézik;
Nekünk világít
a baráti hűség;
Nézzétek mily szép
ahogy megszépít.

Úgy mit a táncban
gyorsan eltűnnek.
's újra előjönnek
mint szerelmes pár;
Így az életben
zavaros kanyar,
hajlamunk hamar
egy új évbe jár.

Fordította Mucsi Antal

Zum neuen Jahr

Zwischen dem Alten
Zwischen dem Neuen,
Hier uns zu freuen
Schenkt uns das Glück,
Und das Vergangne
Heißt mit Vertrauen
Vorwärts zu schauen,
Schauen zurück.

Stunden der Plage,
Leider, sie scheiden
Treue von Leiden,
Liebe von Lust;
Bessere Tage
Sammeln uns wieder,
Heitere Lieder
Stärken die Brust.

Leiden und Freuden,
Jener verschwundnen,
Sind die Verbundnen
Fröhlich gedenk.
O des Geschickes
Seltsamer Windung!
Alte Verbindung,
Neues Geschenk!

Dankt es dem regen,
Wogenden Glücke,
Dankt dem Geschicke
Männiglich Gut;
Freut euch des Wechsels
Heiterer Triebe,
Offener Liebe,
Heimlicher Glut!

Andere schauen
Deckende Falten
Über dem Alten
Traurig und scheu;
Aber uns leuchtet
Freundliche Treue;
Sehet, das Neue
Findet uns neu.

So wie im Tanze
Bald sich verschwindet,
Wieder sich findet
Liebendes Paar,
So durch des Lebens
Wirrende Beugung
Führe die Neigung
Uns in das Jahr.

Johann Wolfgang von Goethe



Utoljára változtatva 01-09-2014 @ 06:28 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Irodalmár profil
Irodalmár profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: Teru
(Ideje: 01-09-2014 @ 11:17 pm)

Comment: Azt mondják, nincs vég, csak új kezdet, kedves Toni... Szeretettel olvastalak, Teru


Hozzászóló: a_leb
(Ideje: 01-10-2014 @ 04:56 pm)

Comment: Tetszett, jó lendülettel hoztad, Tóni! aLéb


Hozzászóló: stefanicus
(Ideje: 01-11-2014 @ 08:31 am)

Comment: hello Toni 1! örömmel olvastalak szép napokat neked :-)


Hozzászóló: Anna1955
(Ideje: 01-12-2014 @ 08:59 am)

Comment: Tetszett a fordításod. Boldog új évet kívánok. :)))


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 01-16-2014 @ 09:06 pm)

Comment: Kedves Mindannyian! Amióta nem tudok annyit írni, mint amenníi szeretnék, szedem elő a régi verseimet. Bocsánat és üdv Tóni


Irodalom ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.35 Seconds