Küzdőtér |
|
|
|
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja! |
|
|
|
|
Már azelőtt ismertelek Ideje:: 10-08-2014 @ 01:40 pm |
|
|
|
|
Már azelőtt ismertelek.
Játszottunk önfeledten
a szerető Isten kérges
tenyerén ülve, guggolva
szép, gyermekes játékaink.
S most itt vagy újra megint
fény palástú, kacagó nyárban
és felolvadunk erős vágyban
midőn pillantásunk egyesül.
Nevedet kimondva ízlelem,
nyelvemen forgatom-pergetem:
Mennyeknek kapuja tárul elém,
árasztja szívem aranylón a fény,
s kicsiny énem sikoltva olvad fel
ebben a végtelen, mindenséget
kitöltő kegyelmi ragyogásban.
AR.AN.KA
Tündér nyelven
szép nevednek
rejteki titka ez.
|
|
|
|
|
Utoljára változtatva 10-08-2014 @ 01:40 pm
Hozzászóló: a_leb (Ideje: 10-08-2014 @ 07:24 pm) Comment: Nagyon szép, bensőségesen emlékszik, erős képeket hoz a versed, és a zárása, a vers konklúziója is nagyon szépen fog. Megvan a vers belső dallama, a sorolás is bent tart végig, szóval örömmel olvastalak.
aLéb |
|
|
|
|
Hozzászóló: Kadocsa (Ideje: 10-08-2014 @ 09:09 pm) Comment: Néhány szó: A PIR.KA. AN szintén a szumir-magyar nyelv találmánya, szóösszetétele, ami máig fenn maradt. Úgy is mondják pirkad a hajnal. Szó szerinti fordítása mai nyelvünkre = PIR(os) az ég KA(puja) Az AN szó az istenek, istennők és égi lakók (dingírek, tindírek, tündérek lakóhelye). - Az Aranka női nevünk és a Piroska név is innen ered. AR a mai áradni, árasztani igénk szótöve: ősi etimonja, az AN-ról már szóltam, és a KA= kapu, nyílás, népi mondókáinkban az Arany kapu. |
|
|
|
|
|