[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 339
Tag: 1
Rejtve: 0
Összesen: 340

Jelen:
Tagi infók ender Küldhetsz neki privát üzenetet ender ender


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
A nizzai Notre-Dame orgonistájának kesergője - Complainte de l’organiste de Notre-Dame de Nice

Jules Laforgue



(Fordította Csata Ernő)



Íme, itt a telelő varjak

Károgása a harangok között,

Már az őszi eső is megjött,

Agyő, a ligetes kaszinóknak.



Tegnap még fakó volt nagyon

És megborzongott szemérmesen

A templom, oly jéghidegen!

Ó, de nem ez, vele a bajom.



Én, magamat sokat rágom,

Ilyen szomorú mosolyért!

De, hálás vagyok mindenért

Örökre, e győztes világon.



Amikor elmúlik egy napon,

Én a Miserere zsoltárt zenélem,

Oly kozmikus reménytelenséggel,

Hogy Isten akkor nekem válaszol!



Mégis, itt maradok lent, egyedül,

A tüdőbajos halottakért, kegyelettel,

Kibékülve így túltengő szívemmel,

Mely Bach örök fúgáitól szenderül.



Évek óta, a megemlékezéseken,

Csak magunkért, kétségtelenül,

Ez a Rekviem mindig felzendült,

Amit a Föld halottjaiért tettem.



(2016)



Jules Laforgue



Complainte de l’organiste de Notre-Dame de Nice



Voici que les corbeaux hivernaux

Ont psalmodié parmi nos cloches,

Les averses d’automne sont proches,

Adieu les bosquets des casinos.



Hier, elle était encor plus blême,

Et son corps frissonnait tout transi,

Cette église est glaciale aussi!

Ah! nul ici-bas que moi ne l’aime.



Moi! Je m’entaillerai bien le cœur,

Pour un sourire si triste d’elle!

Et je lui en resterai fidèle

À jamais, dans ce monde vainqueur.



Le jour qu’elle quittera ce monde,

Je vais jouer un Miserere

Si cosmiquement désespéré

Qu’il faudra bien que Dieu me réponde!



Non, je resterai seul, ici-bas,

Tout à la chère morte phtisique,

Berçant mon cœur trop hypertrophique

Aux éternelles fugues de Bach.



Et tous les ans, à l’anniversaire,

Pour nous, sans qu’on se doute de rien,

Je déchainerai ce Requiem

Que j’ai fait pour la mort de la Terre!










Cím: A nizzai Notre-Dame orgonistájának kesergője - Complainte de l’organiste de Notre-Dame de Nice
Kategória: Műfordítás
Alkategória:
Szerző: Csata Ernő
Beküldve: March 20th 2017
Elolvasva: 476 Alkalommal
Pont:Top of All
Beállítások: Küldd el ismerősödnek  A publikáció nyomtatása
  

[ Vissza a publikációk listájához | vissza a Műfordítás főoldalára | Megjegyzés küldése ]


PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.38 Seconds