A szanszkrit és hindi nyelv eredete és jellemzőik
Dátum: Február 17, kedd, 18:29:11
Téma: All Fullextra


Az āryāk ősi népcsalád, eredete bizonytalan. Talán a Kaukázus vagy a Kaspi tó környékéről kezdték meg vándorlásukat, majd két ágra oszlottak.

Az egyik ág nyugatnak (görög, latin, germán, kelta és szláv népek, litvánok), a másik keletnek, amely újabb két ágra szakadt:Az egyik Iránban telepedett meg (iráni āryāk, perzsák), a másik ág Indiába jutott és lassú előrenyomulással megszállotta előbb az Öt Folyó földjét, majd a Gangesz síkságát. / ¹ / Ezt az ágat indo-āryāknak nevezzük.
A hódító indo-āryā nomádok ligázták és elkeveredtek az őslakókkal. A dravidák vallásából sok elemet átvettek, de a kialakuló indiai vallásrendszer mégis az āryā szellemiség alapján állt. Az indiai vallásrendszerbe beolvadt dravidák is az indo-āryā nyelvből kifejlesztett szent nyelvet, a szanszkritot fogadták el. Az indo-āryā ősnyelv tehát két irányban alakult tovább: az indo-āryāk elterjeszkedésével létrejöttek a különféle āryā-jellegű – un. Indogermán – indiai népnyelvek (hindi, bengáli, urdu, dravida), de közben a papság kifejlesztette a csiszolt, mély tartalmak kifejezésére egyre alkalmasabbá tett vallásos szent nyelvet. Ezt szanszkritnak (szānszkritām = megszerkesztett, kidolgozott) nevezték, ellentétben a népnyelvekkel, amelyeket prākrit (természetes) elnevezéssel jelöltek.
A szanszkrit nyelv is fejlődött, első szövegekben fennmaradt formája az un. Védai (védikus) szanszkrit, a későbbi, teljesen kifejlesztett formát pedig klasszikus vagy irodalmi szanszkritnak nevezzük. A hinduizmus vallási irodalmának első művei a védai nyelven, a továbbiak a klasszikus nyelven íródtak. Az első műveket élőszóban származtatták át nemzedékről, nemzedékre. A későbbi vallásos irodalom már csakugyan írott művek formájában jött létre.
A szanszkrit gazdag, virágzó, dúsan fejlődő nyelv, de szigorúan ragaszkodik ahhoz a nyelvtani formához, amelyet Pánini meghatározott 2600 évvel ezelőtt. A szanszkrit szavaknak nem csak költői szépségük, hanem mély értelmük is van, és egy sor gondolati asszociációt is tartalmaznak. Még nyelvtanának és filozófiájának is erős költői tartalma van. / ² / Mind a mai napig írnak tanulmányokat, költeményeket szanszkritul.
A szanszkrit nyelvet a ’nagari’ vagy ’devanagari’ írásmóddal rögzítették, amely a sémi jelrendszerből gyökerezik. A devanagari kifejezés jelentése: Istenek földjéről való. Egy legenda szerint, Shiva nyakában hordott lánc (koponyafüzér) a szanszkrit nyelv hangjait szimbolizálják.


Megjegyzések: / ¹ / Elképzelhető, hogy a szellemi vezetők a Himālāya (Himavant → Devaloka = Istenek világa, földje) hegységben telepedtek le, és mintegy lelki elefántcsonttoronyból letekintve az Öt Folyó földjére, írták, másolták a Szent Könyveket. (Vö. tibeti lámaizmus) / ² / Egyesek szerint legalább ötször kell annak újjászületni, aki teljes egészében el szeretné sajátítani a szanszkrit nyelvet, de úgy, hogy minden újjászületésekor ott kell kezdenie, ahol az előzőben abbahagyta. Mások szerint, akkor is csak az alapoknál járna.






Az írás tulajdonosa: Fullextra.hu
http://www.fullextra.hu

Az írás webcíme:
http://www.fullextra.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=30