Rilke:Urak kiséretében

Urak kiséretében,
vadászik a nagyúr.
Fején smaragddal ékes
koronája lapul.

A lópaták alatt, lenn,
az út távol levő. 
A jaj se hallik innen,
s a dél is perzselő…

Királyt ne ismernék fel?

A csóka éjt rikoltott.

A vészmadár ez éjen
nyilazva rácsapott,
s a homlokára égve
a vér rubinja volt.

 

Rilke:
Im Kreise der Barone

Im Kreise der Barone
der König ritt zur Jagd.
Ihm wohnte in roter Krone
ein einsamer Smaragd.

Da gibt's unter hellen Hufen
Wege so weit und weiß;
keiner hört Hilfe rufen,
und der Mittag ist heiß ...

Ob einer den König erkannte?

Die Dohlen im Abend schrien.

Die allerkühnste spannte
den Flug schon über ihn:
Auf des Königs Stirne brannte
ein einsamer Rubin.

(Szöllősi Dávid nyersfordítása alapján)





Az írás megjelentetője: Fullextra.hu
http://www.fullextra.hu

Az írásmű webcíme:
http://www.fullextra.hu/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=33355