[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 341
Tag: 1
Rejtve: 0
Összesen: 342

Jelen:
Tagi infók ender Küldhetsz neki privát üzenetet ender ender


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja!


Amatőr Irodalmárok Klubja!
[ Amatőr Irodalmárok főoldala. | Regisztrálj! ]

Csatlakozz te is közénk! A tagjainknak lehetősége van saját írásaikat publikálni, és a többiekéhez hozzászólni.

Der Spinnerin Nachtlied / A fonólány éji dala
Ideje:: 10-16-2012 @ 02:07 pm

Der Spinnerin Nachtlied

Es sang vor langen Jahren
Wohl auch die Nachtigall,
Das war wohl süßer Schall,
Da wir zusammen waren.

Ich sing' und kann nicht weinen,
Und spinne so allein
Den Faden klar und rein
So lang der Mond wird scheinen.

Als wir zusammen waren
Da sang die Nachtigall
Nun mahnet mich ihr Schall
Daß du von mir gefahren.

So oft der Mond mag scheinen,
Denk' ich wohl dein allein,
Mein Herz ist klar und rein,
Gott wolle uns vereinen.

Seit du von mir gefahren,
Singt stets die Nachtigall,
Ich denk' bei ihrem Schall,
Wie wir zusammen waren.

Gott wolle uns vereinen
Hier spinn' ich so allein,
Der Mond scheint klar und rein,
Ich sing' und möchte weinen.

Clemens Brentano

 


A fonóleány éji dala


Már oly régen énekelt,
az a kis csalogány,
's az édes dal szárnyán
a múlt ismét átölelt.

Dallal sírni nem tudok
csak egyedül fonok,
a szál addig forog
míg a hold ott fenn ragyog.

Amikor együtt voltunk
csalogány énekelt,
hangja felébresztett,
hogy egymástól távozunk.

Ahányszor ragyog a hold
mindig rád gondolok,
szívem érted dobog
Isten egymásnak gondolt.

Mióta nem vagy velem,
csalogány énekel,
hangjánál édesem
oly árva az életem.

Isten egymásnak gondol
itt egyedül fonok,
a hold tisztán ragyog
dal szól, de a könny vonszol.

Mucsi Antal



Utoljára változtatva 10-17-2012 @ 02:03 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Irodalmár profil
Irodalmár profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: fényesi
(Ideje: 10-16-2012 @ 08:37 pm)

Comment: Tiszteletem, és köszönet a fordításért! fTJ


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 10-17-2012 @ 02:12 pm)

Comment: Kedves Fenyvesi! Feltettem, de magam sem találom tökéletesnek. Egy német versnek, ugyanannyi szótaggal, és kötött rimekkel, sohasem lehet a magyar fordításban a német vers értelmét visszaadni, Nagyon sok fordítás nem is fordítás, hanem csak"átköltés", ami az olvasónál egy teljessen más érzést, vagy egyáltalán semilyen érzést sem tud kiváltani. A tartalomról nem is beszélve. Az úgynevezett "kánon" betartása. Ez persze nem egy elismert tény, hanem csak az én szerény véleményem. Köszönöm, hogy írták, és üdv Tóni


Irodalom ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.36 Seconds