[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 350
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 350


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: Amatőr Irodalmárok Klubja!


Amatőr Irodalmárok Klubja!
[ Amatőr Irodalmárok főoldala. | Regisztrálj! ]

Csatlakozz te is közénk! A tagjainknak lehetősége van saját írásaikat publikálni, és a többiekéhez hozzászólni.

A. von Chamisso: Frisch gesunge / Üdén énekelve
Ideje:: 08-02-2014 @ 11:45 pm

A. von Chamisso: Frisch gesunge / Üdén énekelve

Frisch gesungen

Hab’ oft im Kreise der Lieben
In duftigem Grase geruht,
Und mir ein Liedlein gesungen,
Und alles war hübsch und gut.

Hab’ einsam auch mich gehärmet
In bangem düsterem Mut,
Und habe wieder gesungen,
Und alles war wieder gut.

Und manches, was ich erfahren,
Verkocht’ ich in stiller Wut,
Und kam ich wieder zu singen,
War alles auch wieder gut.

Sollst nicht uns lange klagen,
Was alles dir wehe tut,
Nur frisch, nur frisch gesungen!
Und alles wird wieder gut.

Adelbert von Chamisso


Üdén énekelve

Szeretetteimmel sűrűn
illatos fűben feküdtem,
és halkan kis dalt dalolva
és szép és jó volt minden.

Ha egyedül szomorkodtam
félős, borús kedvemben,
és akkor ismét daloltam
és újra jó volt minden.

És ha valamit hallottam
csak forrtam a mérgemben,
és ha ismét énekeltem
már újra jó volt minden.

Ne jajgass nekünk sokat,
hogy mi fáj neked kincsem.
Üdén, csak üdén dalolj!
És ismét jó lesz minden.

Fordította Mucsi Antal



Utoljára változtatva 08-02-2014 @ 11:45 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Irodalmár profil
Irodalmár profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: toni1
(Ideje: 08-02-2014 @ 11:57 pm)

Comment: Kedves Olvasó! A Frisch gesungen német vers Magyar nyers fordítása azoknak, akik nem tudnak németül, és mégis meg szeretnék próbálni a műfordítást: Üdén énekelve Sűrűn a szeretetteim körében az illatos fűben pihentem, és ott egy kis dalt énekelve és minden szép és jó volt. Ha egyedül magam elszomorítottam aggódó borús kedvemben és ismét énekeltem és minden újra jó volt. És néha amit megtudtam elfőttem a csendes mérgemben, és ha énekléshez jöttem akkor minden ismét jó volt. Nekünk ne panaszkodj sokat mi minden neked fájdalmat okoz. Üdén, csak üdén dalolj! És ismét jó lesz minden. Tóni


Hozzászóló: a_leb
(Ideje: 08-03-2014 @ 04:22 pm)

Comment: Tetszett, Tóni. Formai szempontból is nagyon sokat fejlődtél, a vers tartalma ha nem is téged dicsér alapvetően, de a fordításodban nagyon szépen átjön. aLéb


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 08-03-2014 @ 05:47 pm)

Comment: Köszönöm a véleményedet a_léb. Hát iparkodok, hogy a szakmai tudásom ellenére is, a németül nem tudó Magyar olvasó, mégis egy érthető, Magyar fordíitást kapjon. A nyers fordításban, amit egy ideje minden fordított versemhez felteszek mint első hozzászólás, le lehet ellenörizni a szöveghelyességet, vagy megpróbálni az után, egy saját fordítást késziteni a versírás minden szabályaival. Én ahhoz nem értek. Köszönöm, és üdv Tóni


Hozzászóló: AngyaliAndi
(Ideje: 08-04-2014 @ 01:44 pm)

Comment: Nekem nagyon tetszett!


Hozzászóló: toni1
(Ideje: 08-06-2014 @ 09:19 am)

Comment: Koszönöm a véleményedet Andi...üdv Tóni


Hozzászóló: Anna1955
(Ideje: 08-08-2014 @ 07:02 am)

Comment: Örülök a fordításaidnak. Szeretettel olvastalak: Anna :))


Irodalom ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.34 Seconds