Küzdőtér |
|
|
|
Fullextra.hu: BLOG, Napló! |
|
|
|
|
Humorom, a morbid Ideje:: 03-26-2007 @ 10:55 am |
|
|
|
|
Tartottunk Győrbe autóval. Persze nem autópályán, hanem a "hátsó" úton, mert az ugye olcsóbb... lenne, ha kedves párom tudta volna, hol van a városhatár tábla, és nem gyorsít fel 89-re már előtte, hogy az ott dekkoló rendőrök kitárt karjaiba fusson. 10.000 Ft. Na mindegy, ezt buktuk. Az alaphangulat megvolt tehát a vasárnapi győri mozizáshoz. :)
Épp Nagyigmánd és Bábolna között voltunk félúton, amikor megláttunk az út közepén egy fehér tollas, kivasalt állatot. - Csak tudnám, mit keres itt egy hibrid csirke. Félúton a két település között - horkan fel párom. (8 km) Erre én: - Ez a "Lassie hazatér" agrár változata. Heppiend nélkül. |
|
|
|
|
Utoljára változtatva 03-26-2007 @ 11:14 am
Hozzászóló: 102 (Ideje: 03-26-2007 @ 11:01 am) Comment: méghogy szembekötösdi... semmire se vesz rá ezután az a hülye kakas... csak ne lenne annyira, de annyira... kot-kot-kot-kot-kot-kot-kot-kot (fékcsikorgás, lepukkant, kivilágítatlan zöld IFA balra el...) p, 102 |
|
|
|
|
Hozzászóló: dionysia (Ideje: 03-26-2007 @ 11:07 am) Comment: 102 barátom, hát másra sem tudsz gondolni? Mondjuk hogy szegény tyúk hazatartott a rég nem látott barátaihoz: Riska tehénhez, Kázmér kacsához, Bori bárányhoz... Pfujjj, hova keveredtem.... :D |
|
|
|
|
Hozzászóló: 102 (Ideje: 03-26-2007 @ 11:19 am) Comment: jajj, igazán nem akartalak megbotránkoztatni... :))) egészen más járt a fejemben... ;))) |
|
|
|
|
Hozzászóló: dionysia (Ideje: 03-26-2007 @ 12:01 pm) Comment: Az a gond, hogy nem vagy elég empatikus. Tessék visszavonulni, magadba szállni, bűnbánatot gyakorolni, aztán megírni a Bábolnai csirke balladáját.... |
|
|
|
|
Hozzászóló: Piba (Ideje: 03-27-2007 @ 02:38 pm) Comment: Gongolod mindenki erti az Angol szavakat amit irsz? En ertem, de mas erti e? Probalj Magyarul irni kedves Donysia. Vagy Angolul teljessen, de nekeverd ossze.
Szeretettel Piba. |
|
|
|
|
Hozzászóló: dionysia (Ideje: 03-27-2007 @ 04:22 pm) Comment: Kedves Piba! Bocsánatot kérek. Egyetlen egy angol szót használtam a heppiend, vagyis helyesen a "happy end" kifejezést, amely úgy gondoltam, szinte már nemzetközileg ismert. Boldog véget, jó befejezést jelent.
És azért ezt használtam, mert magamat idéztem, akkor és ott tényleg ezt mondtam a páromnak (ő megértette).
Üdv, Dio
|
|
|
|
|
Hozzászóló: parakalo (Ideje: 03-27-2007 @ 09:29 pm) Comment: Nem csalódtam! Jó olvasni téged. Köszönöm a betekintést. Nekem a mai napom már happy end! |
|
|
|
|
Hozzászóló: blue (Ideje: 03-28-2007 @ 09:10 am) Comment: Tudod Dio, bármilyen morbid is, de nagyon jó volt olvasni, mert én nevettem, de nagyon. puszillak: gaby ))))))))))) |
|
|
|
|
Hozzászóló: Samway (Ideje: 03-28-2007 @ 12:39 pm) Comment: Chicken blues! Csirke kesergő!......Chicken-chicken te rántanivaló...Miért császkálsz a roadon...Ó chicken lady no chirp...Red Rooster no kukurikú...Cockscomb nem neked lesz többé red...Félútón mysveet home otthagytad csöröd kicsi tyúkom...na...egyébként is..nincs happy and...csak ha chicken lady mennybe megy...sok-sok red cockscomb rooster közé...én sem értem Te meg végképp......lehetek én is morbid...
tetszett az írás Dio
|
|
|
|
|
Hozzászóló: piroman (Ideje: 03-29-2007 @ 09:39 am) Comment: "S ott hagytam én, meg mást is jól tudom, Bábolna felé: félúton..." :) |
|
|
|
|
Hozzászóló: trendo (Ideje: 03-29-2007 @ 08:21 pm) Comment: Már rég mögöttem volna Bábolna / Ha ez a hülye kakas nem búbolna... |
|
|
|
|
Hozzászóló: dionysia (Ideje: 03-30-2007 @ 07:42 am) Comment: Köszi nektek. :D
Halálik vagytok. Dio |
|
|
|
|
|