Ahogy megígértem... :-))))))
John Donne : Elégia a vetkőzésről
"Jöjj, hölgyem, jöjj és vetkőzz le velem, vágy kínoz, mikor nem szeretkezem. S mint harcos, ha ellenségre talál: lándzsám megfájdul, mert nem döf, csak áll. Öved délkörét oldozd meg hamar: minden tájnál szebb földövet takar. Pruszlidat vesd le, olyan feszesen tapad; más nem lát bele, de nekem hadd suttogja a susogó selyem esése, hogy most lefekszel velem. Fűződre régtől féltékeny vagyok, de megnyugtató, mikor kikapcsolod. Oly szép vagy, ha ruhád leengeded: kibukkanó nap nyári kert felett. Cipődet rúgd le gyorsan; várja lágy talpadat nászi templomunk, az ágy. S le fejdíszed filigrán, csupa fény hálójával; hajad szebb diadém. Ily fehér ingben égi angyalok szállnak a földre; magaddal hozod azt, mit Mohamed Paradicsoma ígér nekünk, örök gyönyört, noha a kísértet is vászoningben jár, de főleg égnek nem a hajam áll.
Engedd szabaddá szeretőd kezét, hadd nyúljon alád, mögéd és közéd. Amerikám! Frissen fölfedezett földem, melyet bejárok, fölfedek, aranybányám, országom, hol mohó kényúr vagyok, egyeduralkodó, s boldog pionír, miközben sötét kincseskamrádon ujjam a pöcsét.
A lélek úgy teljes, ha testtelen, s a test akkor egész, ha meztelen. Az ékszer nem kell, az csak elvakít, mintha Atlanta kincseket hajít, s a bolond férfi szeme ottragad gyöngyön, gyémánton, mert azt látja csak, ami képkeret, könyvön díszkötés, amatőr-öröm. De ennyi kevés. Nyak, arc, derék, kar, láb, comb, csípő, mell: a szeretőnek a nő teste kell. A bűn nem bűn, és itt nem incseleg az ördög sem. Engedd le ingedet. Tárd szét magad, ne félj tőlem, ahogy föléd hajlok. Gondold: bábád vagyok.
Mezítelenül is gondoskodom rólad, vagy nem elég egy férfi takarónak?"
A hozzászólások:
Audrey: Nem akarlak megbántani, de ez inkább blogba való.Annyira személyes jellegű írás, hogy ezt az IK már nem bírja el.Persze tudom én, hogy a napló is lehet irodalmi jellegű, de ez nem az. Szóval nem akarlak megbántani (tényleg) de ha a tartalmát nézem akkor inkább azt mondanám, hogy szégyeld magad. Honnan tudod, hogy az a nő tényleg le akar e vetkőzni? hogy valóban azt és úgy akarja tenni, ahogy te? Az egész írás süt a szextől, ami nem baj, de szerintem egy erkölcsös, igazi értékeket bíró nő nem tesz ilyet, így...veled. A szerelmi kapcsolatok nem csak erről szólnak. Amennyiben nem értesz velem egyet, nem baj, mert én sem értek veled egyet,és különben is megszoktam, hogy megsértődnek a kritikáimon - de ha szeretnéd fejtsd ki nekem bővebben, hogy mire gondoltál, amikor ezt írtad.
Kerlac: Örülök,hogy ide került ez a nagyszerű írás. Látom vannak még az igaz művészetnek hódolói.
Lacoba: Tulajdonképpen jó próbálkozás. Tetszenek a jambikusan hullámzó sorok, a mondanivaló és a belső ritmus. Viszont nem hagy nyugodni a rendkívűl erős téma, ami megkövetelné, hogy ezt a művet asklepiadesi sorokkal és glükóni klónokkal építsd fel. A másik- számomra teljesen érthetetlen dolog-, hogy vajon miért nem két morás egységekben írtad a verset. Elmondom mire gondoltam: --uuu--/ mora-mora/ --uuu--- És most nézz magadba, te is tudod, hogy sokkal jobban sikerült volna, ha így írod meg...
Samway: Barátom minden sorodat élvezettel olvastam, ha van még ilyen jó ötleted írd meg nekünk..samy :-) alias Matyibá :-))))
szemilla: hurráááá, éljen a szerelem!
szkallas: een a nook nagy báalványa koeszönetet szeretnék mondani neked, amieert ezt a gyönyoooruuüséget elhoztad nekuunk...oorreömmel olvastam lebilincseloo törtenetedet ezzel a draaga hoolggyel...
maridecember: végre valaki, aki engem is megért!
|