[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 125
Tag: 1
Rejtve: 0
Összesen: 126

Jelen:
Tagi infók Almasy Küldhetsz neki privát üzenetet Almasy Almasy


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: BLOG, Napló!


BLOG, Napló!
[ Blog (napló) főoldala. | Regisztrálj! ]

A tagoknak lehetősége van saját blogot (Naplót) vezetni, és azokhoz hozzászólni.

Csoda
Ideje:: 12-08-2008 @ 12:18 pm

- sokkolóan aktuális, megdöbbentően gyönyörű átirat -

 

Tolvaj Zoltán:

A TÜNDÉR METAMORFÓZISA

bóbita bóbita táncol
filcboa csüng a nyakában
tanga dagasztja szemérmét
krómkarikák ajakában

bóbita bóbita szexi
ujjaival fuvolázik
körben az ördögök ülnek
zsebhokizó paparazzik

bóbita bóbita narkós
dús acetonszagot áraszt
bárkivel elmegy a cuccért
megteszi bármit ajánlasz

bóbita bóbita bűnbán
húslila térde a rácson
fázva rodáz a blahánál
gazdag idén a karácsony

bóbita bóbita kámfor
zajtalanul jön a mentő
mária szív a volánnál
bóbita pulzusa megnő

bóbita bóbita bólint
nincs amivé ne fajulna
felnyög a túli szerájból
bóbita bóbita hulla



Utoljára változtatva 12-08-2008 @ 08:49 pm


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Blogozó profil
Blogozó profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: piroman
(Ideje: 12-08-2008 @ 12:22 pm)

Comment: Tényleg jó!


Hozzászóló: mango
(Ideje: 12-08-2008 @ 12:27 pm)

Comment: Nekem nem tetszik. Nagyon nem. Nem a ritmussal és a dallammal van a baj. (Az - ha a mondandótól eltekinthetnék, ha el tudnék tekinteni - tényleg jó.)


Hozzászóló: Anna1955
(Ideje: 12-08-2008 @ 12:27 pm)

Comment: jaj... :)))


Hozzászóló: parakalo
(Ideje: 12-08-2008 @ 01:36 pm)

Comment: Upsz! Nem erre számítottam.


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 04:09 pm)

Comment: Piro, azám! :D


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 04:13 pm)

Comment: Mango, ez a valóság. Az eredeti versnek is van egy szociográf oldala: ma már élesebben, egyértelműbben kell fogalmazni ahhoz, hogy a legtöbb sajnos eltompult olvasó ezt felismerje. (persze el is lehet zárkózni az efajta tematikától, nem felvállalni) Köszi az időd. :)


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 04:14 pm)

Comment: Anna, igen. :) Szarkasztikus rendesen. Puszi.


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 04:16 pm)

Comment: Parakolo, amikor először olvastam, én is megdöbbentem. De nagyon. Pontosan ezért tettem be ide is. Hasson, üssön csak. Köszi. :)


Hozzászóló: Nefelejccss
(Ideje: 12-08-2008 @ 05:35 pm)

Comment: Zsófikám! Én például mosolyogva olvastam versed. A "kínrímek" különösen mulattatók! Puszi: Nefi


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 05:43 pm)

Comment: Nefi, köszi. :) cupp


Hozzászóló: Tithonos
(Ideje: 12-08-2008 @ 05:48 pm)

Comment: Három helyen is döccen ez a verspótlék... Egyébként inkább kártékony, mint hasznos. "Mango, ez a valóság. Az eredeti versnek is van egy szociográf oldala: ma már élesebben, egyértelműbben kell fogalmazni ahhoz, hogy a legtöbb sajnos eltompult olvasó ezt felismerje. (persze el is lehet zárkózni az efajta tematikától, nem felvállalni) Köszi az időd." Ebben a hozzászólásban több helyesírási hiba is van. Nézzük a 85. szabály rendelkezését:"Mindig hosszú mássalhangzót jelölünk azokban a szavakban, amelyek az az, ez névmásnak és a -beli képzőnek, valamint a -fajta, -féle, -kora képzőszerű utótagoknak a kapcsolatából alakultak: abbeli, affajta, afféle, akkora; ebbeli, effajta, efféle, ekkora." Egy bölcsésztől a fenti hiba eléggé égő...


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 05:51 pm)

Comment: Amennyiben egy ilyen verspótlékot olvasok Magától, akkor majd "égek" érte. :))) Addig: köszönöm az idejét.


Hozzászóló: Tithonos
(Ideje: 12-08-2008 @ 06:06 pm)

Comment: „Amennyiben egy ilyen verspótlékot olvasok Magától, akkor majd "égek" érte. :))) Addig: köszönöm az idejét.” Itt sem jó az utalószó és a kötőszó konnekciója. Tőlem ilyen verspótlékot nem olvasol… Tudod, Madáchnál a széklábak… Egyébként az igényes köznyelvben „önözünk”… De térjünk vissza eme párját ritkító műalkotásra! Mi benne a jó? Mert a rosszat könnyű kimutatnom, a jót pedig nagyítóval sem találtam. A döccenő ritmusképletek, az elfuserált szógyökök, a tartalom ízléstelen volta…


Hozzászóló: Eprecske
(Ideje: 12-08-2008 @ 07:55 pm)

Comment: Huha... :))))


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 08:07 pm)

Comment: Eprecske, bezony. :) cupp


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-08-2008 @ 08:51 pm)

Comment: Tithonos, nem kívánok parttalan vitába szállni Önnel. Van véleménye. Leírta. Olvastam. Köszönöm az idejét. Zsófi :) (köszönöm, hogy felhívta a figyelmem a nyelvtani hibákra)


Hozzászóló: alamina
(Ideje: 12-08-2008 @ 08:53 pm)

Comment: Ez a vers szerintem is szörnyű. Tudom, hogy egyfajta társadalmi kórkép, és mégis...Értem én, hogy a költészetnek egyfajta irány mutatás is a feladata és a társadalmi problémákkal szemben sem lehet érzéketlen. Mégis nekem sokkal felrázóbb, érzékletesebb egy olyan film, vagy vers, ami nem ennyire naturális. Nem tudom miért, de így érzem. Mint ahogyan azt sem értem, hogyan veszik emberek maguknak a bátorságot, hogy lekezelő, személyeskedő módon sértegessenek valakit. Kedves Tithonos! Anikó leírta a véleményét. /mellyel egyetértek/Zsófi válaszolt rá.Kicsit éles stílusban,de szerintem nem bántó módon. Miért jó az Neked, ha így próbálsz meg"igazságot "szolgáltatni?Úgy is leírhattad volna a véleményed, hogy nem sértesz meg senkit. Közeledik a Karácsony. Kérlek gondolj erre! Legyél "elnézőbb", megbocsátóbb az emberekkel! Hidd el, Te is jobban fogod érezni magad. Az esetleges helyesírási és egyéb hibákért előre is elnézésedet kérem. Ildikó


Hozzászóló: alamina
(Ideje: 12-08-2008 @ 09:07 pm)

Comment: Zsófi, azon vettem észre magam, hogy a Te blogodban mással levelezek. Bocsánat. Szóval a vers nem tetszik. Inkább elborzaszt, mint elgondolkodtat. Ugyanakkor értem a Te érveidet is, és hát sajnos valóság íze van a történetnek. Ildi


Hozzászóló: AngyaliAndi
(Ideje: 12-09-2008 @ 08:18 am)

Comment: Hibának tartom, ha valaki ezt a verset, mint önálló művet elemzi. Ez egy karikatúra. Az eredeti vers gyermekvers, pont ez adja ennek a műnek a fonákját. Mert ez is nekik szól. Az, hogy közben ekkorát fordult a világ? Nem az író bűne. Ma ez a jelen, akkor is, ha elítéljük, akkor is, ha nem akarunk beszélni róla. A rímek se nem jobbak, de se nem rosszabbak az eredetinél. Természetesen belekötni bármibe lehet. Nekem, mint kifigurázása az eredetinek, mint paródia- még ha nem is vicces a tartalma- tetszett. Puszillak!


Hozzászóló: zanzaa
(Ideje: 12-09-2008 @ 08:25 am)

Comment: Morbidsága csupán az, hogy egy kedves gyerekvers átirata. Nyilván nem véletlenül nem a versek közé, hanem blogként tetted fel Zsófi. Hát akkor meg már nem is annyira komoly gond a mások által felvetett rímprobléma. Nagyon mai. Nagyon igaz. Ha baj lehet ezzel az átirattal, hát csak az, hogy nagyon igaz. De nem te tetted ilyenné a világot. Pussz neked :)


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-09-2008 @ 09:00 am)

Comment: Ildi :), teljesen meg tudlak érteni. Pontosan ezért tettem fel ezt a verset - köszönöm a kedvességed is. :) Szeretetölellek, zsötty


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-09-2008 @ 09:04 am)

Comment: Andi :), bizony. Bevallom, örülök annak, hogy érzed, érted a problematikát, amit szerintem ez a mű - elakadok, na ezért tettem fel. Én nem tudtam volna ennyire élesen kontúrozni. Szeretetölellek, Zsófid


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-09-2008 @ 09:06 am)

Comment: Ani, Te Asszony :), szóról szóra ez van. Ajj. szeretetcuppok Néked


Hozzászóló: piroman
(Ideje: 12-09-2008 @ 09:41 am)

Comment: Érdekes, hogy mennyire kiverte a biztosítékot néhány embernél. Talán azért, mert egy gyerekversbe aplikálta? (Egyébként zseniálisan.) Talán nem a valóság egy nyomorúságos szeletéről szól? Talán nem ilyen a világ? Pedig milyen közel van a borzalom! Íme, egy mai hír. Akiről szól az példás családanya és pedagógus. Volt."Vallomása szerint 2007-ben egy február végi délutánon, pár órával azelőtt, hogy a férje hazatért volna egy marokkói utazásból, felhívta hétéves kislányát a családi ház emeletére, mondván, hogy meglepetése van számára. A meglepetés egy konyhakés volt, amivel a nő elvágta a gyerek torkát, miután előzőleg megpróbálta megfojtani. Az anya a következő órában aztán ugyanilyen módon, egyenként végzett a többi négy gyermekkel is. Ezután a holttesteket befektette a gyerekek ágyaiba, plüssállatokat adott a kezükbe, majd mellkason szúrta magát. A sebesülése azonban nem volt olyan súlyos, hogy elveszítse az eszméletét, így végül hívta a rendőrséget, és részletesen bevallotta tettét."


Hozzászóló: andrass
(Ideje: 12-09-2008 @ 10:55 am)

Comment: A lehető legteljesebb mértékben Andival értek egyet, ez karikatúra, vagy parafrázis. Párhuzamos értelmezést és elemzést igényel. Komikus és véresen realista. Hihetetlen, hogy a költészetet mennyire meg akarják egyesek fojtani a kategorizálásokkal és az örök érvényű törvényekkel. A hagyomány tisztelete és a "szakma", a "szakma fortélyainak és eszközeinek" ismerete kutya kötelessége az író embernek, a költőnek. Az irodalom ne legyen már pusztán skatulyák szigorú sorrendje. Az irodalmi alkotás lényege: a FELHÍVÁS. A vers, nincsen kész, akkor amikor a költő megírja azt, az olvasó hívja életre, addig csupán hibernált és legyen bármennyire tökéletes - a szakma törvényeit tekintve- nem sokat ér. András


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-09-2008 @ 11:15 am)

Comment: Piro, annyi minden sokkol. Én nem mindig találom a megfelelő szavakat - ezért is beszél helyettem az átirat. Remélem, hogy vigyáz Valaki ránk. Ölellek.


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-09-2008 @ 11:19 am)

Comment: András, ezzel a bloggal rendesen betüzeltünk. (aztán persze hogy jeleztem a vers előtt, hogy átirat, amitől a vers vers marad, tehát a relációs jelzés villog a "fejlécben") Köszönöm, hogy megszólaltál. Zsófi


Hozzászóló: mango
(Ideje: 12-09-2008 @ 12:48 pm)

Comment: Nem kell, nem szabad ezt túlragozni. Nincsen értelme. Mert van, akinek a svéd gyerekversek tetszenek - és van, aki inkább Byront, Verlaine-t vagy Tóth Árpádot olvas. Ilyen sokfélék vagyunk. Nem baj ez. Én csakis azért írtam, amit írtam, mert szerintem egyet azonban nem szabad elfelejteni. A parafrázis vagy az átirat nem ekvivalens a gúnyt-űzéssel, a karikírozással. Mert hogy vannak dolgok (személyek, történések, stb.) amiből soha, semmilyen körülmények közt nem űzünk gúnyt. Csak mert nem illik. Ahogy például Rilke Piétáját sem akarja senki "átírni" úgy, hogy az eredeti mondandót a mai, - valóban szomorú és kiüresedett - világ képére formálja...Hangsúlyozom: szerintem - és könnyen meglehet, hogy tévedek. De ismétlem: mindenkinek van, lehet meglátása, és ez így van jól. Ceterum censeo - annak ellenére, hogy tudom, hogy a fent érvként felhozottak valóban a mai világ egy létező és fajó szegmensét pédázzák.


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-09-2008 @ 02:44 pm)

Comment: Mango, köszönöm, hogy megosztottad velem (velünk) a véleményed, respektálandóak a gondolataid, valamint a hozzászólásod mikéntje is. Még egyszer köszönöm. Zsófi


Hozzászóló: tokio170
(Ideje: 12-10-2008 @ 11:36 am)

Comment: Már hajnalban olvastam Tolvaj versét, jó hogy idehoztad Zsófi. Különleges élmény volt már első olvasatra is. Persze egyáltalán nem a szokványos, de bizton mondhatom: kiugró mű. Két kis gondot találtam benne: 1., "megteszi bármit ajánlasz" inkább javasolni szoktak, vagy kérni, és azt teszik meg a "szolgáltatók". 2., "mária szív a volánnál" ez szerintem nem egy jellemző kép. Férfisofőrök vannak a mentőknél. Kérdés: ettől mért emelkedne meg a pulzusa akárkinek? Egyáltalán, nő ez a bóbita, vagy férfi?


Hozzászóló: szellzsofi
(Ideje: 12-10-2008 @ 06:36 pm)

Comment: Laci :), köszi. Igazad van az ajánlasz-nál, mondjuk esetleg az áron alkudoznak - tény, hogy nekem is feltűnt. Mária szimbólumai között szerepel a szív is - a mentősök műszerfalán is lehetnek kabalacuccok, vagy épp a slusszkulcson egy függő (na, ez is szép utalás - én ezt a képet kiemeltem különbe, ahogyan a mai anya egyet slukkol a ződböl már közlekedés közben, hátul a gyerek - elgondolkodtató). Örülök Neked mostan is. Ölellek.


Hozzászóló: trendo
(Ideje: 12-13-2008 @ 10:24 am)

Comment: Tanulságos mind az átirat, mind pedig a blogban kibontakozó vita.Megérte rászánnom drága időmet, hogy végigböngésztem.


Hozzászóló: kiralylany
(Ideje: 12-14-2008 @ 01:43 pm)

Comment: Itt, teccett :-))))))))))


Journal ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.30 Seconds