[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 127
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 127


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Fullextra.hu: BLOG, Napló!


BLOG, Napló!
[ Blog (napló) főoldala. | Regisztrálj! ]

A tagoknak lehetősége van saját blogot (Naplót) vezetni, és azokhoz hozzászólni.

Nyelvlecke
Ideje:: 06-22-2012 @ 11:24 am

A következő verset levélben küldte át nekem valaki, gondoltam megosztom Veletek.

Gyimóthy Gábor: Nyelvlecke

        Egyik olaszóra során,
        Ím a kérdés felmerült:
        Hogy milyen nyelv ez a magyar,
        Európába hogy került?
        Elmeséltem, ahogy tudtam,
        Mire képes a magyar.
        Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
        S hogy némelyik mit takar,
        És a szókincsben mi rejlik,
        A rengeteg árnyalat.
        Példaként vegyük csak itt:
        Ember, állat, hogy halad?
        Elmondtam, hogy mikor járunk,
        Mikor mondom, hogy megyek.
        Részeg, hogy dülöngél nálunk,
        S milyen, ha csak lépdelek.
        Miért mondom, hogy botorkál,
        Gyalogol, vagy kódorog,
        S a sétáló szerelmes pár,
        Miért éppen andalog?
        A vaddisznó, hogy ha rohan,
        Nem üget, de csörtet - és
        Bár alakra majdnem olyan,
        Miért más a törtetés?
        Mondtam volna még azt is hát,
        Aki fut, miért nem lohol?
        Miért nem vág, ki mezőn átvág,
        De tán vágtat valahol.
        Aki tipeg, miért nem libeg,
        S ez épp úgy nem lebegés,
        Minthogy nem csak sánta biceg,
        S hebegés nem rebegés!
        Mit tesz a ló, ha poroszkál,
        Vagy pedig, ha vágtázik?
        És a kuvasz, ha somfordál,
        Avagy akár bóklászik.
        Lábát szedi, aki kitér,
        A riadt őz elszökell.
        Nem ront be az, aki betér . . .
        Más nyelven, hogy mondjam el?
        Jó lett volna szemléltetni,
        Botladozó mint halad,
        Avagy milyen őgyelegni?
        Egy szó, egy kép, egy zamat!
        Aki 'slattyog', miért nem 'lófrál'?
        Száguldó hová szalad?
        Ki vánszorog, miért nem kószál?
        S aki kullog, hol marad?
        Bandukoló miért nem baktat?
        És ha motyog, mit kotyog,
        Aki koslat, avagy kaptat,
        Avagy császkál és totyog?
        Nem csak árnyék, aki suhan,
        S nem csak a jármű robog,
        Nem csak az áradat rohan,
        S nem csak a kocsi kocog.
        Aki cselleng, nem csatangol,
        Ki 'beslisszol' elinal,
        Nem 'battyog' az, ki bitangol,
        Ha mégis: a mese csal!
        Hogy a kutya lopakodik,
        Sompolyog, majd meglapul,
        S ha ráförmedsz, elkotródik.
        Hogy mondjam ezt olaszul?
        Másik, erre settenkedik,
        Sündörög, majd elterül.
        Ráripakodsz, eloldalog,
        Hogy mondjam ezt németül?
        Egy csavargó itt kóborol,
        Lézeng, ődöng, csavarog,
        Lődörög, majd elvándorol,
        S többé már nem zavarog.
        Ám egy másik itt tekereg,
        - Elárulja kósza nesz -
        Itt kóvályog, itt ténfereg. .
        Franciául, hogy van ez?
        S hogy a tömeg miért özönlik,
        Mikor tódul, vagy vonul,
        Vagy hömpölyög, s még sem ömlik,
        Hogy mondjam ezt angolul?
        Aki surran, miért nem oson,
        Vagy miért nem lépeget?
        Mindezt csak magyarul tudom,
        S tán csak magyarul lehet. . !



Utoljára változtatva 06-22-2012 @ 11:24 am


Hozzászólás írása
Hozzászólás írása
További
További
Blogozó profil
Blogozó profil
Üzenet küldés
Üzenet küldés

Posted Comments

Hozzászóló: Teru
(Ideje: 06-23-2012 @ 12:14 am)

Comment: Kedves Feri, épp most forditok egy regényt mely tele van ilyen kifejezésekkel, és halálig bosszant, hogy csak hétköznapi kifejezéseket találok rájuk angolul. Hiába, a Magyar nyelvtől nincs gazdagabb, hiába van ötször annyi szó hitelesitve más nyelveken. Roppant élveztem versed! Szeretettel Teru


Hozzászóló: sodrelap
(Ideje: 06-30-2012 @ 07:24 pm)

Comment: No, ezt nem Feri írta,:-), de tényleg úgy van, ahogyan Teru elemezte a sorokat. Szép a nyelvünk,annyi biztos:-). Üdv., Pali


Hozzászóló: szilfer
(Ideje: 07-01-2012 @ 10:17 pm)

Comment: Mint ahogy jeleztem is, ezt a verset nem én írtam, de minden gondolatával egyetértek, és érdemesnek találtam megosztani Veletek. Kedves Teru, Pali, köszönöm, hogy olvastátok!:))


Hozzászóló: Nanti
(Ideje: 07-05-2012 @ 05:12 pm)

Comment: így van ez!


Hozzászóló: szilfer
(Ideje: 07-07-2012 @ 06:29 pm)

Comment: Valahogy igy, kedves Nanti!:)


Journal ©

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.41 Seconds