[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 167
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 167


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Minden hozzászólás a beküldő tulajdona. Nem feltétlenül értünk egyet velük, és nem vállalhatunk felelősséget a hozzászólások tartalmáért.

Névtelenül nem lehet hozzászólni, kérjük regisztrálj

Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- csitesz Ideje: április 22, szerda, 09:38:27
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Értem a zúgolódásod okát. Óverdózzal kapcsolatban azonban nem értek Veled egyet. Angliában született, angol szülőktől, ott kapta a nevet, gondolom ott törzskönyvezték. Ráadásul, ha jól emlékszem szlovák a tulajdonosa, aki magyar ember, és a ló magyarként versenyez. Miért kellene megváltoztatni a ló nevét? ha kimyeke külfödre dolgozni, akkor változtassam meg a nevem annak a nyelvnek megfelelően? üdv. Józsi



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- mango Ideje: április 22, szerda, 09:39:28
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Örömmel szerkesztettem ezt a cikket, Imre, és mélységesen egyet is értek Veled a leírtakban.
...sajnos nem ez az egyetlen terület, ahonnan száműzik a magyart, a magyar szót, a magyarságtudatot, - minket, a jó magyar embereket, és mindazt, amitől magyar a magyar. Harcolni kell ellene, és büszkének kell lennünk rá, hogy mi igenis magyarok vagyunk, és a világ egyik legszebb nyelvét beszéljük.
Ez a cikk is egy ilyen kis "harc" - és így üdvözlendő.

A ló védelmére is kelnék ám...
Akárhogy hívják (igaz, jobb lenne Ráró, Foltos, vagy Lili - bár mén az istenadta, tehát akkor inkább lenne Fakó, Csillag vagy nem is tudom, mi!) de az a ló egy Csoda!
És azt a vasárnapi futamot már legalább ezerszer is megnéztem, és még mindig majdnem elsírom magam azon a Csodaparipán...
Remek cikket írtál, Imre!



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- Si Ideje: április 22, szerda, 12:34:50
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Értem én, hogy a ló neve a legkisebb gond, csak alkalom a kifakadásra. Cikkedben remekül rávilágítottál az igazi bajokra. Gratulálok!



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- csitesz Ideje: április 23, csütörtök, 04:42:56
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Akkor egyetértünk abban, hogy tényleg hülye nevet adtak a lónak Angliában. Én mangoval ellentétben csak egyszer láttam a futamot, de tényleg szenzációsan futott. Kíváncsian várom az angol futamot. Pedig nem vagyok lóverseny rajongó. Na, megyek a Tesco-ba shoppingolni, mert hugry vagyok. :-) üdv. Józsi



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- hori Ideje: április 23, csütörtök, 10:25:27
(Adatok | Üzenet küldése)
Nagyon jó a cikk, sajnos egyre inkább szembe kell néznünk ezzel a jelenséggel.



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- naiva Ideje: április 25, szombat, 16:13:19
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Túladagolás... - furcsa név egy lónak.
Teljesen egyetértek írásoddal, nekem is furcsa és természetellenes, hogy lépten nyomon idegen nyelvű feliratokba botlunk. Az addig rendben van, hogy könnyítsünk a hozzánk látogató külföldiek eligazodásában, de úgy érzem átestünk a ló túlsó oldalára...
Élvezettel olvastalak, tetszik a stílusod, fanyar humorod! Szeretettel: Zsuzsi



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- aphrodite Ideje: április 25, szombat, 20:23:57
(Adatok | Üzenet küldése)
Szia. Nagyon egyetértek Veled. Nekem a reklámok termékeinek külföldies jelzőitől áll fel a hátamon a szőr (bifidusz-esszenzisz). Nyilván, ha egyszerű emberként meghallod ezeket, hasra esel, hogy mennyit tudhatnak és veszel belőlük, mert intelligensebbek, mint a régi termékek, mint a hagyományos joghurt pl. :-) Pedig lehet, hogy sokkal inkább káros, tartósítószeres meg egyebek, míg a tehénből kijövő friss tej, amitől annyi ellenálló kisgyerek nőtt fel a régmúltban.
Szeretettel:
Szilvi



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- kritta Ideje: április 25, szombat, 22:04:25
(Adatok | Üzenet küldése)
Azt hiszem, ez a külföldieskedés egyrészt a globalizációnak nevezett (vajon van-e erre tisztességes magyar szó?) dologból ered, másrészt nagyon divatos, és még ékezetek sem kellenek hozzá, ez már duplán jó, nem? Egyébként nemrég olvastam erről a problémáról, és nem csak mi küzdünk vele... csak ennyi.



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- Anna1955 Ideje: április 26, vasárnap, 19:47:49
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Jót nevettem, pedig amiről írsz sírásra kellene, késztessen... Humorod jól, igazán MAGYAROSAN fűszerezte mondandódat, mellyel mélységesen egyetértek. :)))) Nagyon örülök cikkednek...:))))



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- piroman Ideje: április 28, kedd, 15:02:16
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Érthető a felháborodásod és mint ahogyan a példáid is mutatják, jó adag sznobizmus is lehet a háttérben. Mindamellett az angol betölti azt a funkciót, amit anno a latin, a romanizált időkben. Ha úgy vesszük, most is él egy római birodalom, amit az USA és szövetségesei képviselnek és az angol a közösségi nyelv. A félő csak az, hogy a globalizált világban lassan kihalnak a kis nyelvek, (sok példa van már most is rá!) és erre a sorsra jut a különleges és egyedi magyar is...



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- zsuka49 Ideje: április 28, kedd, 15:50:08
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
A ló neve nem érdekel, az a lényeg, hogy magyar színekben fut és tényleg egy csoda.
A többivel egyetértek veled, mert én is bosszankodom ezeken a feliratokon.
Ha egyszer magyarok vagyunk, miért szégyeljük a nyelvünket, na meg nem kell nekem angolul tudni.....
Zsuzsa



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- kismezei (komar68@citromail.hu) Ideje: Május 09, szombat, 10:28:31
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Ha jól tudom, pár éve hoztak valami rendeletet arról, hogy az üzletek cégtábláin magyar feliratot kell használni. Csak éppen senki - vagy majdnem senki - sem tartja be. Tehát itt is, mint sok más rendelet esetén a betartatással van a probléma. Kesergésed ebből a szempontból jogos.
Overdose kérdésében viszont egyáltalán nem értek veled egyet. Egyáltalán nem azért ez a neve, hogy külföldi futamokon is ki tudják majd mondani. Tudomásul kell venni, hogy ez a ló Angliából származik, ez a neve. Azért, mert most magyar (nemzetiségű) tulajdonosa van, azért nem lehet a nevét megváltoztatni. Ez ugyanis egy ló, nem pedig egy tárgy. Értelmes, hallgat a nevére. A saját nevére. (Egy örökbefogadott gyereknek sem változtatjuk meg a nevét- ha már elég nagy -, mert személyiségsérülést okozhat.)
Annyit azért, főleg az Overdose sikerét követő felfokozott figyelem miatt, kellene tudnunk, hogy egy ló esetében az határozza meg, hogy milyen szinekben versenyez, hogy hol készítik föl, és itt az adott országban eltöltött időnek van jelentősége. (Pl. Ezért is viszik ki csak később az angliai futamra, nehogy az ott eltöltött hosszabb edzésidő miatt angolnak minősüljön.) Szóval, nyugodjunk bele, Overdose - egyelőre - igenis magyar ló, bármi is a neve. Tudod: "...mit rózsának hívunk, bárhogy nevezzük, éppoly illatos..."



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- aphrodite Ideje: Május 12, kedd, 14:38:37
(Adatok | Üzenet küldése)
Képzeljétek! Az a legújabb /legalábbis számomra, lehet, hogy Ti már hallottátok/ hogy magyaros írásmóddal a virágnév nem 'orchidea', hanem ORHIDEA.
Bár kevésbé szemet rontó, mint a Dzsenifer vagy a Dzsesszika.
:-)
Elnézést a kitérőért.
Szép anpot!
Szilvi



Re: Óverdóz (avagy a magyar nyelv vessző-)futása (Pontok: 1)
- kepe Ideje: Május 13, szerda, 11:09:36
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Engem is rettenetesen bosszant, hogy már lassan nem ismeri ki magát az ember a saját országában...

Üdvözlettel : Leslie :)