:
Bíbor színben égek
Lelkem tüze éget
Vörös virág létet
Élek, s illatozok
Néked tavaszt hozok
Őrzöm hegyek zöldjét
A pásztorok földjét
S bárány puha ágyat
- Felhevülő vágyat -
Megyek veled, megyek
Mindent érted teszek
Napsugarat nyelek
Nektárt csepegtetek
Hajolom ívedet
Őrizem szívedet
Leszek a jelened
Maradok mindened
Bíbor színben égek
Boldogságban élek
Rózsányi létem
Ha kell, érted tépem
/2004.12.18./
(42 szó a szövegben) (708 olvasás)
LEKA: (12-29-2004 @ 03:55 pm)
Csingi!
Köszönöm soraid. / Valóban a ragverseket nem mindenki értékeli. Szerintem a kifejezés sokszínűségét segítheti,lüktetővé teheti./ Örülök, hogy neked tetszik./
Üdv.LEKA
LEKA: (12-29-2004 @ 03:57 pm)
Apu!
Szivárványod átívelt felettem. /Köszönöm kedves szavaid./
Üdv.LEKA
samway: (12-29-2004 @ 05:00 pm)
LEKA,így csodás ahogy van,,ha lehetne az első versszakot kérném...JÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ ?
üdv-sam
Senkise: (12-29-2004 @ 06:47 pm)
ÓVAKODJ A SOK AGRÍMTŐ, ÓVAKODJ MEGESZNEK, BESZIPPANTANAK ÉS BELÜL HALOTT LESZEL, MINT DARTVÉDER:))))))))))))))))
Rendben, ez egy dal ,így a ragrímek megbocsájthatóak, de a ragrímek párosrímként a legrosszabbak, kántálós lesz tőle a ritmus
csingi: (12-29-2004 @ 08:18 am)
LEKA, ez a vers olyan mint egy nagyon kedves, és őszinte, rajongó dal. Kedvelem őket. (a kritikus azt mondaná, óvakodj a sok ragrímtől - de éppen dalszerűsége miatt ide illik. Szerintem. :) )
LEKA: (12-29-2004 @ 09:16 pm)
Legyen a Tiéd! /
"Lelkem tüze éget
Vörös virág létet
Élek, s illatozok
Néked tavaszt hozok"/
Nagy szeretettel. / Üdv LEKA
apu: (12-29-2004 @ 11:51 am)
"Hajolom ívedet"....a szivárvány minden létező színében! Kifejezett szépsége, lágy érintése!
Üdv.: apu.