[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 120
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 120


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Cím: Léha vonalak
Szerző: Lacoba - Földi László
(01-29-2008 @ 08:16 pm)

:
Léha vonalak

Ma sem rajzanak léha vonalakkal
a halk, suttogó, csábos ingerek - fáj
a téli rét -, s madárhangtalan marad
a lombtalan fán a csalfa napsugár.

Virgonc nyájat gyurmáz az égre a szél -
búsuló juhászként választva engem -,
s míg a fejem fölött bűnöket regél,
untalan bőrömbe csipked, és kerget...

...aztán egyszer - ott a mindenen is túl -
elfárad a melegség - sír a remény -
feloldja a juhászt s nyáját az azúr.

...elmosódik az út - megáll a szekér -,
egy forrás fölé hajol szolga és úr,
míg frigyet ül majd a bűn és bűnhődés.

Zagyvaróna, 2008. január 24.





(100 szó a szövegben)    (774 olvasás)   Nyomtatható változat


Lyza1: (01-29-2008 @ 08:23 pm)
Nagyszerű szonett, már a versenyben is nagyon tetszett...Gratulálok!...Lyza

prayer: (01-29-2008 @ 09:31 pm)
A "virgonc"-ról abszolut rád ismertem:))) Nagyon tetszett már akkor is!

AngyaliAndi: (01-29-2008 @ 09:36 pm)
Nagyon szép.:))))))))) Puszi: Andi

erda: (01-29-2008 @ 10:52 pm)
"sír a remény" Nagyon szép megszemélyesítése vágyainknak. Csodálatos, gratulálok! Éva

lena1: (01-30-2008 @ 03:18 am)
Nagyon, nagyon tetszett. Puszi.lena

rossneroberto: (01-30-2008 @ 05:18 am)
A szonett, mint verstani forma azt hivatott jelképezni, hogy művelője céhbeli, avatott költő. Ám itt óvatosnak kell lennünk; nem minden 14 soros vers szonett, és sajnos túl sok a kvázi-, a pszeudó-, az álszonett. Jelen esetben is ez a helyzet: a "Léha vonalakkal" című elkövetés sem egyéb, mint egy szonettnek látszó tárgy. A szabály pofonegyszerű, egy kisiskolás is megjegyzi könnyedén. A szonett jambikus költemény kell legyen, így a poémában a jambusok (ti-tá) és a spondeusok (tá-tá) együttes aránya meg kell haladja az összes verslábak 70 százalékát. Sajnos jelen termék ezzel a mércével mérve csúfosan megbukott, talán, a 60 százalékot ha eléri a kívánt verslábak aránya. Szonettként ne is foglalkozzunk többett vele, hiszen nem az. Egyszerű, rímes szabadversként kezelve is vannak azonban fönntartásaim. A négysoros strófákban AB, AB rímpárakat ígér, de ezek elmaradnak - a vonalakkal-marad, és az engem-kerget szavak bántóan, fülsértően nem rímelnek. Az egész kísérletnek van valamilyen szakközépiskolai versfaragó-szakkör-stichje, ami nincs előnyére a próbálkozásnak. A lezáró tercinákban kéne a vers megoldását találnunk - ám ehelyett egy brutális, orbitális képzavarra lelünk: a bűn és a bűnhődés ok-okozati összefüggésű fogalmak. Ha megszemélyesítésban alkalmazzuk őket, úgy a szülő-gyermek viszonnyal tehetjük, hiszen az egyik a másikból fogan. Őket egy frígyben összeházasítani nagyon beteges gondolkozásra vall - gondolom apa-leánya, vagy anya-fia frígy még a Zagyva mentén is VÉRNÁSZ-nak, beteges, kerülendő extremitásnak számít. üdvözlettel: Rossner Roberto

zsuka49: (01-30-2008 @ 05:38 pm)
Ma elkényeztettek engem Lacobá a piroval együtt!:)) Nem győzöm csodálni a verseteket! Zsuzsi

Lacoba: (01-30-2008 @ 06:47 pm)
Örülök Zsuzsa!

Lacoba: (01-30-2008 @ 08:52 am)
Köszi Lyza! Remélem megfigyelted, amiről legutóbb leveleztünk.

Lacoba: (01-30-2008 @ 08:53 am)
Zoli tudod, hogy minig igyekszem egy-egy ilyen szót beiktatni. Jól sejtetted. Köszi!

Lacoba: (01-30-2008 @ 08:54 am)
Köszi Andi! Januári hangulat.

Lacoba: (01-30-2008 @ 08:55 am)
Erda örülök, hogy olvastál. Köszi a kiemelést, egyik fontos sora a versnek.

Lacoba: (01-30-2008 @ 08:56 am)
Köszi Léna, a téma egybevágott a hangulatommal, amikor a Balaton parton reggeli sétáztam. Az ott rágott szavakat öntöttem idehaza versbe.

Lacoba: (01-30-2008 @ 09:15 am)
Kedves Rossnerroberto. Sajnálom, de a kevésnél is kevesebb igazsággal a bírálat helytelenné válik. Mert nézzük csak: azt írod jambikus szerkezet. A szabályok jambikus kicsengést írnak (tehát alaphelyzetben, de készültek trocheusos, sőt ritmustalan szonettek is a klasszikusok tollából, de végül is a legalapvetőbb szerkezete nem a jambus hanem a hendekaszillabus volt -Fazekas enc.-). Hatalmas különbség. Rímszerkezet. („ abab abab cde cde vagy: abab cdcd efe fef, de más szerkezetek is ismertek” -Lexikon-) A rímek lehetnének jobbak. Nem lettek, mert ilyenek. Az általad kiemelt rímpárok sem kötelezően rímek, asszonáncok is lehetnek, sőt a távoli asszonáncok sem tiltottak. Még mielőtt valakik rosszul értelmezhetnék a szonett fogalmát ideidézem a Fezekas enciklopédiát: „A szonett: itáliai eredetű 14 soros versszerkezet. Hangzása kivételes (Virág Benedek elnevezése: "hangzatka"); kötöttsége nagy fokú, ezért a legintenzívebb, ambivalens lírai tartalmak kifejezésére a leghatásosabb. Szakasztagolása a leggyakrabban 4+4+3+3, a négysoros strófa a "quartina", a háromsoros a "terzina". Ritmikailag a sor eredetileg hendekaszillabus. Az alaptörvényektől való eltérések száma és mértéke idővel megnőtt, a szabad vers korában már akár minden 14 soros vers szonettnek tekinthető.” Persze ezért én is a hagyományosabb formák és szerkezet híve vagyok, hiszen a veleje veszne el, ha már a legalapvetőbb dolgok is hiányoznának. Nem is nevezném én az ilyen verseket szonettnek, ami a sorok számában lenne csak az. Ezt egyébként csak elméletként jegyzi meg. Amikor majd ott, fenn is visszaidézed ezeket a sorokat az is ki fog derülni számodra, hogy ott bizony a bűn és a bűnhődés már neked is frigyet ül. Ezért ennek továbbfűzése a te elméleted szerint zagyvaság. Várom építő kritikádat továbbra is, de kérlek hogy ne minősítsd azt, amiről nincs vagy csak érintőleges ismereted van.

kismezei: (01-30-2008 @ 10:04 pm)
Jelentem, én sem értem, miért tűnt el a hozzászólásom! Nem én töröltem, az biztos. Valóban, lehet, hogy félreérthetően fogalmaztam a rímekkel kapcsolatban.Most nem kezdem el újra magyarázni. A lényeg: ha te is érzed, Lacoba, hogy nem a legjobbak, miért nem kerestél más kifejezéseket?

Lacoba: (01-30-2008 @ 10:13 pm)
Katika, mert a mondandó így kívánja és a szabályok sem tiltják.

blue: (01-30-2008 @ 10:24 am)
Itt jártam, olvastam, tetszett.

Lacoba: (01-30-2008 @ 11:44 am)
Kismezei írta: "Tagadhatatlan, hogy én nem tudom ezt a verset verstanilag értékelni, sosem titkoltam, hogy idevágó ismereteim hiánya miatt nem is lenne célszerű:)). Ami viszont – mint egyszerű, hétköznapi olvasót - zavar, hogy nem érzek összefüggést a vers egész vonulata, és az utolsó sor között. Tulajdonképpen egy szép, télvégi képsort zavar meg a bűn és bűnhődés frigye. Hogy jön ez ide? A vers egészéből mindenesetre számomra nem következik, hogy ne mondjam, logikátlan. Nekem is hiányoznak a rímek – az asszonáncra való hivatkozás – ami egyébként „megengedett” – némileg sántít. Ilyesmire hivatkozni kicsit olyan, mintha azt mondanám: lehet, hogy nem a legjobb, de szódával elmegy, nem jutott jobb eszembe. Ami viszont kifejezetten zavar „az azúr” – olyan dadogós. Maga a vers nagy általánosságban nem lenne rossz, szépek a képek, de érdemes lenne még dolgozni rajta. Faragni még egy kicsit. " ..................................... Nem tudom miért tűnt el, de még olvastam. Köszönöm a leírtakat. A rímek (asszonáncok) esetében a válaszomra válaszolsz. Én valamire válaszoltam ezt, ami azt jelenti, hogy a szabály nem az, amit számonkér a HSZ. Tehát - lehet, hogy lehetnének jobbak - de ilyenek. Talán éppen valamilyen oknál fogva ilyenek. Az azúrral neked lehetnek gondjaid, én nem érzem ezeket. Köszi a tanácsot, már néhány kört (évet) megjárt, s lehet hogy még meg is fog. Éppen azért hogy ne csak szódával menjen el.

piroman: (01-30-2008 @ 11:53 am)
Hm. Egy élet 14 sorban. Már a versenyben is megtetszett. Remek!

Lacoba: (01-30-2008 @ 12:27 pm)
Gaby örülök, hogy olvastál, és sikerült eljuttatni hozzád januári borús gondolataimat.

Lacoba: (01-30-2008 @ 12:30 pm)
Péter sok érdekes pillanatot, sokszor hegyeket görgetünk, s néha elgondolkodik az ember: mivé lesz majd? Bűnhődünk a tiszta ég alatt - többet is mint a bűnünk, aztán megint mások tán kevesebbet, de ott, akkor már ennek elvész a jelentősége. Köszi!

kismezei: (01-31-2008 @ 01:17 pm)
Kedves prince60! Őszintén remélem, hogy a "lejárató,flegma" kampány kifejezést azért az én hozzászólásomra nem vonatkoztattad. Mindig igyekszem higgadt, és - lehetőleg - tárgyszerű lenni. (Mellesleg még mindig nem értem, hogy az eredeti hozzászólásom hova tűnt, de nagyon szeretném tudni.) Lacoba privát üzeneteiről nekem sajnos más tapasztalataim vannak, eddig kettőt kaptam, de őszinte fájdalmamra egyik kifejezésed sem vonatkoztatható rá. Majd egyszer, ha lesz kedvem, kiteszem közszemlére - megér egy misét...

prince60: (01-31-2008 @ 10:26 am)
Többszőr is elolvastam a verset, különösebben nem volt vele problémám. Olvasom a "Lacoba verseket, írásokat". Ez is olyan Lacobás volt. Bizonyos jegyeiból felismerhető. ..., de én nem is a vershez szólnék hozzá. Azt találom nagyon érdekesnek, hogy ilyen vadul megy az elemezgetés. Én - s ez semmit sem jelent - sosem számológéppel írom a verseimet, hanem ösztönből és a belső metronómomra hallgatva. Persze ettől még lehet, hogy rosszak, de nagyjainkról - akikhez nem hasonlítom magam - is nehezen tudnám elképzelni, hogy számolgattak volna írás közben, míg a szavak és az érzéseik között taktikáztak. Más dolog verset írni és más azt elemezgetni és belemagyarázni dolgokat. Mindenesetre én maradok a saját magam számára jól bevált módszernél. Izlésen pedig vitatkozni, elég badar dolog. A csatázó feleknek tisztelettel: prince60

Lacoba: (01-31-2008 @ 10:50 am)
Köszi Zoli! Én sem mindig értem az ok-okozat dolgokat, ezért én inkább a szabályok mellett maradok, és nem szeretek fölébük helyeznivéleményt. A szótag, versszerkezet esetében azt azért megjegyezném, hogy kötött verselés esetén bizony nagyjaink sem jártak el másként, mint számoltam, szavakat ízlelgettek. Sajnálom, hogy csak egy tévedéseken alapuló HSZ miatt nem is a versemhez szóltál.

prince60: (01-31-2008 @ 11:18 am)
Lacoba! Az írásaid - és nem általában, hanem alapvetően - tetszenek. Bár bevallom, a prózáid sokkal közelebb állnak hozzám, mint a verseid. Pedig a verseid nagyon érettek, kifejezőek és egyszer sem pongyolák. ..., de a prózáid le is nyűgöznek. A kötött verselésnél természetesen igazad van, de jelen esetben ez alól, azért, Te is kerested a kibúvót. A másik problémám a hozzászólásokkal az volt, hogy lehet - akár ilyen stílusban is kritizálni - inteligensen, privát üzenetben, mint ahogy Te is így szoktad tenni, ha élesebb a kritikád. Nem támogatok semmilyen lejárató, flegma kampányt. Üdvölettel: Zoli

  

[ Vissza: Lacoba - Földi László | Művek listája ]

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.36 Seconds