[ Kezdőlap ][ Házirend ][ Blog ][ Irodalom Klub ][ Minden Ami Irodalom ][ Olvasóterem ][ Képtár ][ Műterem ][ Fórum ]
Hoppá !!!

Kedvenc versek
a You Tube-on
Tedd fel a kedvenceidet.




Ellenőrizd a helyesírást,
ha nem vagy biztos benne!




Tagjaink könyveit itt rendelheted meg



Fullextra Arcképtár


Küzdőtér

Szia, Anonymous
Felhasználónév
Jelszó


Regisztráció
Legújabb:
: MLilith
Új ma: 0
Új tegnap: 0
Összes tag: 9161

Most jelen:
Látogató: 151
Tag: 0
Rejtve: 0
Összesen: 151


Üzenőfal
Arhívum   

Csak regisztrált felhasználók üzenhetnek. Lépj be vagy regisztrálj.

Szolgáltatások
· Home
· Arhívum
· Bloglista
· Fórumok
· Help
· Hír, cikk beküldő
· Irodalom
· Irodalom Klub friss
· Journal
· Keresés
· KIRAKAT
· Kirakat Archivum
· Magazin
· Mazsolázó
· Mazsolázó Archivum
· Mazsolázó beküldő
· Minden Ami Irodalom
· Mindenkinek van saját hangja
· Műterem
· Nyomtatási nézet
· Olvasóterem
· Partneroldalak
· Privát üzenetek
· Személyes terület
· Témák, rovatok
· Üzenőfal
· Összesítő

cheap cigarettes sorry.
Újabb vallomás
mango

"Testamentumot, szörnyűt írni,
És sírni, sírni, sírni, sírni."


Nem is oly rég írtam az én impresszionista lírikusomról, Tóth Árpádról. Említettem, más nagy „szerelem” is van bennem egyes költők iránt. Talán ott nem írtam le Ady nevét, pedig le kellett volna…Ahogy a lista - természetesen – nem volt teljes, és nem csak Ady neve maradt ki…
A bőség zavarával küzdök, amikor most egy versén keresztül szeretném megérteni és megértetni, megszerettetni Ady Endrét. Bár, nem biztos hogy a költő az én erőtlen hangomtól válna bárki kedvencévé: mellette, utána megszólalni szinte reménytelen és hiábavaló. Ady Endre nem szorul senki támogatására, - Ady Endre magáért beszél.
Hogy mégis választani tudok versei közül most…? A véletlenek mindig az ember segítségére sietnek.
A hangulatomhoz illően most könnyedén kiválasztottam egy költeményt. A „Sírni, sírni, sírni” című, 12 darab kétsorosára esett így a választásom.
Kosztolányi mondta, hogy a szép vers előbb tetszik, s csak azután értjük meg. Ez erre a versre különösen igaz. Ady verseinek megértéséhez nem elegendő csupán a józan ész és az az egyszerű és kézenfekvő képességünk, hogy tudunk olvasni.
Már a cím és a zársor is különös a maga szokatlan igehasználatával. Ezt Schöpflin Aladáron kívül csak kevesen feszegették. Az infinitivus kizárólagos használatától „a vers sajátszerűen tömör halmazállapotot kap, mintegy koncentrálva van – ez a hiány a fődolog, a legfontosabb kifejezőeszköz, tőle kapja a vers a mélységét. Az infinitivusok a versben kifejezett vigasztalan bánat tompa egyhangúságát jelzik.” – így Schöpflin. Ezt ma sokan cáfolják, és egyáltalán nem értenek ezzel egyet. Komlós Aladár másképpen látja ezt, aki érzi, hogy a vers mondanivalója és az infinitivusok használata szorosan egybefügg, - de nem ugyanazt jelenti számára, mint Schöpflinnek. A vers képi pompája, tömjénfüstös levegője, zsoltárénekes zenéje a bőrünk alá kúszik, és valami megfoghatatlan bizonytalanságban tart egészen az utolsó sorokig. A sok főnévi igenevet nem oldja egyetlen egy világos ige sem. Nincs alany és nincs állítmány a versben! Mintha nem is „valaki” sírna, hanem egy kísérteties látomás tanúi lennénk: ki sír…? Az elkeseredett és kínzó érzést Ady a zokogásig fokozza. Vad erővel tör fel a jajszó. Meg kell tehát fejteni, mintegy kibontani burkából azt a talányt, amibe Ady oly szépen becsomagolta bús, mély és erősen sötét gondolatait 1906-ban.
Íme a vers:

Várni, ha éjfélt üt az óra,
Egy közeledő koporsóra.

Nem kérdezni hogy kit temetnek,
Csengettyűzni a gyász-menetnek.

Ezüst sátrak, fekete leplek
Alatt lóbálni egy keresztet.

Állni gyászban, súlyos ezüstben,
Fuldokolni a fáklyafüstben.

Zörgő árnyakkal harcra kelni,
Fojtott zsolozsmát énekelni.

Hallgatni orgonák búgását,
Síri harangok mély zúgását.

Lépni mély, tárt sírokon által
Komor pappal, néma szolgákkal.

Remegni, bújva, lesve, lopva
Nézni egy idegen halottra.

Fázni holdas, babonás éjen
Tömjén-árban, lihegve mélyen.

Tagadni múltat, mellet verve,
Megbabonázva, térdepelve.

Megbánni mindent. Törve, gyónva
Borulni rá egy koporsóra.

Testamentumot, szörnyűt írni,
És sírni, sírni, sírni, sírni.



Egy ismeretlen halott temetésén vagyunk. Nem hétköznapi temetésen: különös, rejtélyes, ködös és a homályon áthatolhatatlan sűrűségű, fájdalmas temetésen. Éjfél van, - de nem tudjuk időben elhelyezni ezt a szomorú éjfelet. Kiesünk térből, időből: nincs idő ebben a versben. Az idő megállt, vagy még inkább lebeg. Minden érzékszervünkre szükség van, hogy befogadjuk a sorokat: látunk, hallunk, érzünk, szagolunk, ahogy beterít a végtelen fájdalom nyomasztó, ránkboruló és beszippantó hatása. Csengettyűszó, orgonazene, fekete leplek, ezüst sátrak, komor pap, imádságos ének, tömjén- és fáklyafüst…Mind-mind sejtelmesség, misztikum, áhítatos, síri csend – zsolozsmaénekkel színesítve. Kísérteties. Mint egy rémisztő és rossz álom, nyomasztó látomás. Bölöni György Ady-monográfiájából tudjuk, hogy a költő gyakran átélte saját halálát, mélyen foglalkoztatta önnön halotti ceremóniája, elképzelte, ahogy a ravatalon fekszik kiterítve, hidegen és fenségesen.
Ahogy haladunk a verssel, úgy kínálkozik a feltevés, majd a rádöbbenés. Hiszen ez a halott nem idegen…Ez ő maga, a költő. Ám ezt Ady nem meri leírni, talán fél, talán túl fájdalmas lenne ezt ennyire evidenssé tenni - ránk bízza. Találjuk ki, érezzük magunkat az ő helyébe, és akkor megértjük a „mellet verve, megbabonázva, térdepelve” rettenetes kínját. A vers vége felé egyre riasztóbb dolgokat ír és tudunk meg erről az immár nem ismeretlen halottról. Az utolsó sorokban tetőpontjára jut az egész iszonytató jelenet. „Megbánni mindent. / Törve, gyónva/ Borulni rá egy koporsóra./ Testamentumot, szörnyűt, írni/ És sírni, sírni, sírni, sírni./
Itt a megoldás. Minden elrontott életért, mindenki helyett sír maga Ady…De legfőképpen a saját, elhibázott, beteg, eltékozolt életét siratja. 1906-ban már súlyos beteg volt, és szinte elégette magát az elmúlt évek „héjanászai” és harcai miatt a „disznófejű Nagyúrral”, a keserves rádöbbenések és megbánt, szétgurult napok körmenyoma szánt végig a „százszor-tört varázson”, a halálos önvádon, ami az életét emésztette föl.
És a titok már nem is titok többé…Hiszen mi más fejezhetné mindezt ki leginkább, mint a versen végigvonuló infinitivusok kíméletlen koppanása? Az összeroskadás legkifejezőbb megjelenítési formája az a monotónia, amit ezekkel az igékkel mintegy belefúrja a fülünkbe, szívünkbe a vigasztalan bánat tompa egyhangúságát. Hogy a költő az, aki a koporsóra roskad, - de ő a sírbatett halott is.
A négyszer egymás után feljajduló „sírni” zokogásából kihallik a kínzó önvád helyébe lépett, fájdalmon kicsit enyhíteni képes katarzis is.
De igazi megbocsátás nincs többé.
Csak a „sírni, sírni, sírni, sírni.”

**

És hogy ez után a vers után a katarzis még egészebb és teljes legyen, hadd idézzem egy kedvencemet, - immár elemzés nélkül:

Szívek messze egymástól

Valahol egy bús sóhaj száll el
S most lelkemen pihen,
Valahol kacagás csendül most
S mosolyog a szívem.
Valahol szép lehet az élet,
Mert lány után futok
S valahol nagy lehet az átok,
Mert sírni sem tudok.

Valahol egy szívnek kell lenni,
Bomlott, beteg szegény,
Megölte a vágy és a mámor
Éppúgy, mint az enyém’.
Hallják egymás vad kattogását,
Míg a nagy éj leszáll
S a nagy éjen egy pillanatban
Mind a kettő megáll.

**
Nagyon szeretem Ady Endrét…






Ideje: Augusztus 04, csütörtök, 15:35:59 - fullextra

 
 Nyomtatható változat Nyomtatható változat  Küldd el levélben! Küldd el levélben!
Vissza Rovathoz

mango

"Újabb vallomás" | Belépés/Regisztráció | 22 hozzászólás | Search Discussion
Minden hozzászólás a beküldő tulajdona. Nem feltétlenül értünk egyet velük, és nem vállalhatunk felelősséget a hozzászólások tartalmáért.

Névtelenül nem lehet hozzászólni, kérjük regisztrálj

Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- avilon Ideje: Augusztus 04, csütörtök, 17:31:16
(Adatok | Üzenet küldése)
Nagyon szeretem Adyt, az elemzésed kitűnő. Köszönöm az élményt,mango!

sz: avilon



Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- Maurice (maurice@maurice.net.hu) Ideje: Augusztus 04, csütörtök, 17:51:52
(Adatok | Üzenet küldése)
Mindig nagyon érdekesek és élményt adók azok az esszék, melyeket nem valamiféle elméleti megközelítések vezetnek, hanem a szerző intellektusa és szívdobbanása.
Ady megközelítésed pontos és mérvadó, s nem vállalkoztál arra a vállalhatatlan expedícióra, hogy az Ady életművet körbejárd.
Írásod, mint mondtam, érdekfeszítő, s hibátlanul esszéisztikus, tudományosan érdekes, lelkileg izgalmas.



Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- csizi Ideje: Augusztus 04, csütörtök, 19:12:05
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Én csak egy kicsike hótreál vagyok, de ez most arról a költőről szól, aki nekem a leg .......



Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- Anna1955 (angyaligirl@freemail.hu) Ideje: Augusztus 04, csütörtök, 19:52:02
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Kedves Anikó,

Az irodalom órákon, gyerek koromba a hideg kilelt, ha verset elemeztünk. Azt hiszem ha Te lettél volna ott, megszeretem. Az akkori élmény hosszú évekre elfordított a versektől, de mostanába visszatalálok, úgyérzem. Nagy segítség vagy ebben. A tudásod a tehetséged, nagyon szeretlek olvasni... Köszönöm az élményt... :)))

Szeretettel Anna



Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- kavics Ideje: Augusztus 04, csütörtök, 20:11:26
(Adatok | Üzenet küldése)
Élvezet téged olvasni,bármiről írsz.Annyira sokoldalú vagy,ritkaság.De a verseid,Mango,mégis elviszik a pálmát.:)
Gratulálok ehhez a verselemzéshez!!!
kavics



Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- hori (horiQKACmailpontPONThu) Ideje: Augusztus 05, péntek, 13:53:06
(Adatok | Üzenet küldése)
Nagyszerű írás! Én is szeretem, de lehet nem szeretni?
(hori)




Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- Paulus (pars@freemail.hu) Ideje: Augusztus 05, péntek, 20:34:58
(Adatok | Üzenet küldése | Blog)
Én is imádom Adyt. Éppen néhány hete olvastam újra az összes versét. De mi a fenék azok az infinitivusok?! ;)



Re: Újabb vallomás (Pontok: 1)
- Szalka Ideje: Augusztus 07, vasárnap, 10:46:43
(Adatok | Üzenet küldése)
Ez aztán igen! Nem semmi írás!



PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.30 Seconds